Cooking Chaos in the Charming Rainfall of Bergen
FluentFiction - Norwegian
Cooking Chaos in the Charming Rainfall of Bergen
Det regnet i Bergen.
It was raining in Bergen.
Det gjør det ofte.
It often does.
Anders og Ingrid sto i sitt koselige kjøkken.
Anders and Ingrid stood in their cozy kitchen.
De var klare til å lage middag.
They were ready to make dinner.
Det skulle være en tradisjonell norsk rett.
It was going to be a traditional Norwegian dish.
Huset deres var gammelt og sjarmerende.
Their house was old and charming.
Det lå ved foten av Fløyen.
It was located at the foot of Fløyen.
Rundt dem lå de brosteinsbelagte gatene av Bryggen.
The cobblestone streets of Bryggen surrounded them.
Fisketorget var bare en kort spasertur unna.
The Fish Market was just a short walk away.
I kjøleskapet var det rotmos, pinnekjøtt og kålrabistappe.
In the fridge, they had rutabaga mash, cured lamb, and rutabaga puree.
Dette skulle bli gøy!
This was going to be fun!
De hadde sjelden tid til å lage mat sammen.
They rarely had time to cook together.
De gledet seg veldig.
They were very excited.
De startet med pinnekjøttet.
They started with the cured lamb.
Det var vanskelig.
It was difficult.
Fettet sprutet.
Fat splattered.
Ingrid skrek.
Ingrid screamed.
Anders lo.
Anders laughed.
Men, han hjalp henne selvfølgelig.
But, of course, he helped her.
Sammen fikk de det under kontroll.
Together, they got it under control.
Så skulle de lage kålrabistappe.
Next was the rutabaga puree.
Dette var morsomt!
This was funny!
Kål skal skrelles, kuttes og kokes.
Rutabagas had to be peeled, cut, and boiled.
Men, de visste ikke hvor lenge.
But they didn't know for how long.
De måtte prøve seg fram.
They had to experiment.
Det ble mye latter og rot.
There was a lot of laughter and mess.
Kjøkkenet ble et stort kaos.
The kitchen became a big chaos.
Så var det rotmosen.
Then, it was time for the rutabaga mash.
De lagde rotmos som bare det.
They made rutabaga mash like crazy.
Anders tullet med potetskrelleren.
Anders joked with the potato peeler.
Ingrid kastet potetskrell på ham.
Ingrid threw potato peels at him.
Dette var gøy!
This was fun!
Men, så kom problemene.
But then the problems arose.
Pinnekjøttet var brent.
The cured lamb was burnt.
Kålrabistappen var for bløt.
The rutabaga puree was too watery.
Rotmosen var for klumpete.
The rutabaga mash was too lumpy.
De stirret på hverandre.
They looked at each other.
Så lo de.
Then they laughed.
Det gjorde ingenting.
It didn't matter.
De hadde det morsomt sammen.
They were having fun together.
Og det er det viktigste.
And that's what matters the most.
De bestemte seg for å lage omelett istedenfor.
They decided to make an omelette instead.
De hadde masse egg.
They had plenty of eggs.
Og de hadde ost og skinke.
And they had cheese and ham.
Dette gikk bedre.
This went better.
Omeletten ble perfekt.
The omelette turned out perfect.
De spiste og lo.
They ate and laughed.
Det ble kveld.
It was evening.
De satt i stuen og så på Bergen by.
They sat in the living room and looked at Bergen city.
Regnet fortsatte å falle.
The rain continued to fall.
Men de var inne.
But they were inside.
De var mette.
They were full.
De var lykkelige.
They were happy.
De prøvde på en tradisjonell norsk rett og feilet.
They tried a traditional Norwegian dish and failed.
Men, de hadde det veldig gøy.
But they had a lot of fun.
Og de fikk et fint minne sammen.
And they created a nice memory together.
I Bergen.
In Bergen.
I regnet.
In the rain.
Og det er noe de aldri vil glemme.
And that's something they will never forget.