Unveiling the Essence of 'Kos' by the Wharf
FluentFiction - Norwegian
Unveiling the Essence of 'Kos' by the Wharf
Oskar sitter på Bryggen i Bergen.
Oskar is sitting on the Wharf in Bergen.
Med seg har han Ingrid og Malin.
With him are Ingrid and Malin.
De ser på båtene.
They look at the boats.
Ingrid har med tjukkmjølk.
Ingrid has brought thick sour milk.
Malin har Fenalår.
Malin has Fenalår.
Oskar har klippfisk.
Oskar has dried cod.
Olav, en utlending, sitter ved siden.
Olav, a foreigner, sits next to them.
De vil læke med ham, men det er vanskelig.
They want to communicate with him, but it's challenging.
Han forstår ikke mye norsk.
He doesn't understand much Norwegian.
Men, de prøver.
Nevertheless, they try.
"Vi er i Bergen," sier Oskar, og peker rundt.
"We are in Bergen," says Oskar, pointing around.
"Dette er Bryggen.
"This is the Wharf."
" Han peker på tjukkmjølk, Fenalår, og klippfisk.
He points to the thick sour milk, Fenalår, and dried cod.
"Dette er vår mat," forklarer han.
"This is our food," he explains.
Olav nikker.
Olav nods.
Han forstår litt.
He understands a little.
Ingrid tar over.
Ingrid takes over.
"Og dette," hun holder opp en kop kaffe, "er kaffe.
"And this," she holds up a cup of coffee, "is coffee."
" Olav smiler og nikker.
Olav smiles and nods.
Han forstår kaffe.
He understands coffee.
Nå er det Malins tur.
Now it's Malin's turn.
Hun smiler til Olav.
She smiles at Olav.
"Og dette," hun viser fram en stor ullgenser.
"And this," she shows a big wool sweater.
Olav ser på den, og granskjeller.
Olav looks at it and scrutinizes.
Han forstår ikke dette ordet.
He doesn't understand this word.
Ingrid, Oskar, og Malin ser på hverandre.
Ingrid, Oskar, and Malin look at each other.
Hvordan skal de forklare?
How can they explain?
De prøver med andre ord.
They try with other words.
Varm.
Warm.
Behagelig.
Comfortable.
God.
Good.
Men Olav forstår ikke.
But Olav doesn't understand.
Han er forvirret.
He is confused.
Oskar får en ide.
Oskar gets an idea.
Han reiser seg, og går bort til en båt.
He stands up, walks over to a boat.
Han løfter opp et tau, og legger det rundt seg.
He lifts a rope and wraps it around himself.
Han ser mot Olav, og viser til tauet.
He looks at Olav and gestures towards the rope.
"Dette er også kos," sier han.
"This is also 'kos'," he says.
Olav ser forvirret ut.
Olav looks puzzled.
Han forstår ikke.
He doesn't understand.
Malin ser på Oskar, og hun smiler.
Malin looks at Oskar and smiles.
Hun reiser seg, og går bort til ham.
She stands up and goes over to him.
Hun tar en arm rundt ham, og viser deretter til tauet.
She puts an arm around him and then points to the rope.
"Dette er kos," sier hun.
"This is 'kos'," she says.
Olav ser på dem, og han smiler.
Olav looks at them and smiles.
Han forstår.
He understands.
Han forstår konseptet 'kos'.
He understands the concept of 'kos'.
Ingrid, Oskar, og Malin jubler.
Ingrid, Oskar, and Malin cheer.
De klapper Olav på ryggen.
They pat Olav on the back.
Han ler, og nikker.
He laughs and nods.
Han forstår nå.
He understands now.
De har forklart konseptet 'kos' til ham.
They have explained the concept of 'kos' to him.
De er glade.
They are happy.
De sitter på Bryggen i Bergen, og de hygge seg.
They sit on the Wharf in Bergen and they enjoy themselves.
De er fornøyd.
They are content.
Og Olav?
And Olav?
Han er fornøyd, også.
He is content too.
Han forstår 'kos'.
He understands 'kos'.
I Bergen, på Bryggen, har han lært noe nytt.
In Bergen, on the Wharf, he has learned something new.
Han har lært om 'kos'.
He has learned about 'kos'.