Northern Humor: Tales of Laughter in Oslo
FluentFiction - Norwegian
Northern Humor: Tales of Laughter in Oslo
Ingrid går i Oslos gater i glitrende sollys.
Ingrid walks in the streets of Oslo in the sparkling sunlight.
Ved siden av henne går Lars og Astrid.
Lars and Astrid walk beside her.
Ingrid er en Osloborger.
Ingrid is an Oslo citizen.
Lars er en ekte nordlending.
Lars is a true northern Norwegian.
Astrid kommer fra Bergen.
Astrid comes from Bergen.
De er bestevenner.
They are best friends.
Lars har på seg en morsom hatt.
Lars is wearing a funny hat.
Den ligner en isbjørn.
It resembles a polar bear.
Astrid peker og ler.
Astrid points and laughs.
Lars smiler.
Lars smiles.
Lars liker sitt hjem i nord.
Lars loves his home up north.
Han liker isbjørner.
He loves polar bears.
Lars har en vits om isbjørner.
Lars has a joke about polar bears.
Han vil fortelle den vitsen.
He wants to tell that joke.
Astrid ser et kart.
Astrid sees a map.
Kartet er stort og fargerikt.
The map is large and colorful.
Det er mange turister rundt dem.
There are many tourists around them.
De kommer fra mange forskjellige land.
They come from many different countries.
Turistene ler og prater høyt.
The tourists laugh and speak loudly.
Astrid har en idé.
Astrid has an idea.
Hun vil at Lars skal fortelle vitsen sin til turistene.
She wants Lars to tell his joke to the tourists.
Ingrid ler og nikker.
Ingrid laughs and nods.
Hun liker idéen.
She likes the idea.
Lars ser litt skremt ut.
Lars looks a bit scared.
Men han smiler.
But he smiles.
Han liker utfordringer.
He likes challenges.
Han stopper en gruppe turister.
He stops a group of tourists.
"Hør på min vits!
"Listen to my joke!"
" sier han.
he says.
Alle ser på ham.
Everyone looks at him.
Han begynner å fortelle.
He begins to tell it.
En isbjørn møter et reinsdyr.
A polar bear meets a reindeer.
"Hvor kommer du fra?
"Where are you from?"
" spør isbjørnen.
asks the polar bear.
"Fra Finmark," sier reinsdyret, "hvor det er mye snø og kulde.
"From Finnmark," says the reindeer, "where there is a lot of snow and cold."
" Isbjørnen ler og sier, "Det er ikke kaldt i Finnmark!
The polar bear laughs and says, "It's not cold in Finnmark!
Du må komme til Svalbard!
You must come to Svalbard!"
"Turistene ser forvirret ut.
The tourists look confused.
De forstår ikke vitset.
They don't understand the joke.
Lars forklarer.
Lars explains.
I Norge er det kaldt.
In Norway, it is cold.
Men noen steder er kaldere enn andre.
But some places are colder than others.
Det er norsk humor.
That's Norwegian humor.
"Åh!
"Oh!"
" sier turistene.
says the tourists.
"Vi skjønner nå.
"We understand now."
" De ler.
They laugh.
Lars smiler tilbake.
Lars smiles back.
Ingrid, Lars og Astrid er glade.
Ingrid, Lars, and Astrid are happy.
Dagen i Oslo er fortsatt ung.
The day in Oslo is still young.
De har mange vitser til å fortelle.
They have many jokes to tell.
Norsk humor er noe turistene vil huske.
Norwegian humor is something the tourists will remember.
Konflikten er løst.
The conflict is resolved.
Lars har forklart norsk humor.
Lars has explained Norwegian humor.
Oslo skinner i solen.
Oslo shines in the sun.
Vennene går videre.
The friends continue on.
De ler og har det gøy.
They laugh and have fun.