FluentFiction - Norwegian

Northern Humor: Tales of Laughter in Oslo

FluentFiction - Norwegian

12m 50sApril 7, 2024

Northern Humor: Tales of Laughter in Oslo

1x
0:000:00
View Mode:
  • Ingrid går i Oslos gater i glitrende sollys.

    Ingrid walks in the streets of Oslo in the sparkling sunlight.

  • Ved siden av henne går Lars og Astrid.

    Lars and Astrid walk beside her.

  • Ingrid er en Osloborger.

    Ingrid is an Oslo citizen.

  • Lars er en ekte nordlending.

    Lars is a true northern Norwegian.

  • Astrid kommer fra Bergen.

    Astrid comes from Bergen.

  • De er bestevenner.

    They are best friends.

  • Lars har på seg en morsom hatt.

    Lars is wearing a funny hat.

  • Den ligner en isbjørn.

    It resembles a polar bear.

  • Astrid peker og ler.

    Astrid points and laughs.

  • Lars smiler.

    Lars smiles.

  • Lars liker sitt hjem i nord.

    Lars loves his home up north.

  • Han liker isbjørner.

    He loves polar bears.

  • Lars har en vits om isbjørner.

    Lars has a joke about polar bears.

  • Han vil fortelle den vitsen.

    He wants to tell that joke.

  • Astrid ser et kart.

    Astrid sees a map.

  • Kartet er stort og fargerikt.

    The map is large and colorful.

  • Det er mange turister rundt dem.

    There are many tourists around them.

  • De kommer fra mange forskjellige land.

    They come from many different countries.

  • Turistene ler og prater høyt.

    The tourists laugh and speak loudly.

  • Astrid har en idé.

    Astrid has an idea.

  • Hun vil at Lars skal fortelle vitsen sin til turistene.

    She wants Lars to tell his joke to the tourists.

  • Ingrid ler og nikker.

    Ingrid laughs and nods.

  • Hun liker idéen.

    She likes the idea.

  • Lars ser litt skremt ut.

    Lars looks a bit scared.

  • Men han smiler.

    But he smiles.

  • Han liker utfordringer.

    He likes challenges.

  • Han stopper en gruppe turister.

    He stops a group of tourists.

  • "Hør på min vits!

    "Listen to my joke!"

  • " sier han.

    he says.

  • Alle ser på ham.

    Everyone looks at him.

  • Han begynner å fortelle.

    He begins to tell it.

  • En isbjørn møter et reinsdyr.

    A polar bear meets a reindeer.

  • "Hvor kommer du fra?

    "Where are you from?"

  • " spør isbjørnen.

    asks the polar bear.

  • "Fra Finmark," sier reinsdyret, "hvor det er mye snø og kulde.

    "From Finnmark," says the reindeer, "where there is a lot of snow and cold."

  • " Isbjørnen ler og sier, "Det er ikke kaldt i Finnmark!

    The polar bear laughs and says, "It's not cold in Finnmark!

  • Du må komme til Svalbard!

    You must come to Svalbard!"

  • "Turistene ser forvirret ut.

    The tourists look confused.

  • De forstår ikke vitset.

    They don't understand the joke.

  • Lars forklarer.

    Lars explains.

  • I Norge er det kaldt.

    In Norway, it is cold.

  • Men noen steder er kaldere enn andre.

    But some places are colder than others.

  • Det er norsk humor.

    That's Norwegian humor.

  • "Åh!

    "Oh!"

  • " sier turistene.

    says the tourists.

  • "Vi skjønner nå.

    "We understand now."

  • " De ler.

    They laugh.

  • Lars smiler tilbake.

    Lars smiles back.

  • Ingrid, Lars og Astrid er glade.

    Ingrid, Lars, and Astrid are happy.

  • Dagen i Oslo er fortsatt ung.

    The day in Oslo is still young.

  • De har mange vitser til å fortelle.

    They have many jokes to tell.

  • Norsk humor er noe turistene vil huske.

    Norwegian humor is something the tourists will remember.

  • Konflikten er løst.

    The conflict is resolved.

  • Lars har forklart norsk humor.

    Lars has explained Norwegian humor.

  • Oslo skinner i solen.

    Oslo shines in the sun.

  • Vennene går videre.

    The friends continue on.

  • De ler og har det gøy.

    They laugh and have fun.