FluentFiction - Norwegian

Unbrella-less in Bergen: A Baker's Wet Adventure

FluentFiction - Norwegian

14m 13sApril 12, 2024

Unbrella-less in Bergen: A Baker's Wet Adventure

1x
0:000:00
View Mode:
  • Åpningen:En grå dag i Bergen, våknet Lars tidlig.

    The Opening: On a gray day in Bergen, Lars woke up early.

  • Det var-alt-for tidlig.

    It was way too early.

  • Skrik fra en nærme segende måke vekket ham.

    The scream of a seagull approaching woke him up.

  • Han åpnet øynene og hørte lyden av regnet som traff vinduet.

    He opened his eyes and heard the sound of the rain hitting the window.

  • Begynnelsen:Lars bodde i en gammel, småskjev trehus, som ligger i hjertet av Bergen.

    The Beginning: Lars lived in an old, slightly crooked wooden house, located in the heart of Bergen.

  • Gjennom den smale gaten, hørte han fiskerne skrike og tule i fisketorget.

    Through the narrow street, he heard the fishermen shouting and laughing in the fish market.

  • Om morgenen luktet det alltid av våte steiner og fersk fisk.

    In the morning, there was always a smell of wet stones and fresh fish.

  • Lars var en ordentlig bergenser: sterk, tålmodig og med et sarkastisk sans for humor.

    Lars was a true Bergenser: strong, patient, and with a sarcastic sense of humor.

  • Han jobbet som baker og hadde en lang dag foran seg.

    He worked as a baker and had a long day ahead of him.

  • Men noe manglet i dag: hans faste medfølger, paraply.

    But something was missing today: his usual companion, the umbrella.

  • Situasjonen:Lars lette i huset.

    The Situation: Lars searched the house.

  • Under senga?

    Under the bed?

  • i skapet?

    In the closet?

  • ved døra?

    By the door?

  • Men nei.

    But no.

  • Hans faste følgesvenn var borte.

    His faithful companion was missing.

  • Han så ut av vinduet, regnet skyllet ned over byen som en uendelig foss.

    He looked out of the window, the rain pouring down over the city like an endless waterfall.

  • Skulle han vente på at regnet skulle roe seg?

    Should he wait for the rain to calm down?

  • Men i Bergen, vet man aldri.

    But in Bergen, you never know.

  • Lars sukket dypt, tok på seg sin bakerjakke og gikk ut i regnet.

    Lars sighed deeply, put on his baker's jacket, and walked out into the rain.

  • Midt i handlingen:Uten paraply, ble han raskt våt.

    Midpoint: Without an umbrella, he quickly got wet.

  • Først håret, deretter skuldrene, og snart, stod vannet i skoene hans.

    First his hair, then his shoulders, and soon, the water was in his shoes.

  • Men Lars fortsatte å gå.

    But Lars kept on walking.

  • Gjennom de våte, brosteinlagte gatene, mellom gamle hus og under byens mange broer.

    Through the wet, cobblestone streets, between old houses and under the city's many bridges.

  • Han skjønte noe: en dag uten paraply i Bergen, var bare en vanlig dag i Norge.

    He realized something: a day without an umbrella in Bergen was just a regular day in Norway.

  • Han kom til bakeriet.

    He arrived at the bakery.

  • Selv om han var våt til skinnet, hans gode humør var tørt.

    Even though he was soaked through, his good mood was intact.

  • Han begynte å lage de daglige brødene, bolleinene og skillingsbollene.

    He began making the daily bread, buns, and cinnamon rolls.

  • Høydepunktet:Kunder kom, til tross for regnet.

    Climax: Customers came, despite the rain.

  • De lo når de så Lars – godt, klissvåt.

    They laughed when they saw Lars - drenched but in good spirits.

  • "Så Lars, hvor har paraplyen din tatt veien?

    "So Lars, where has your umbrella gone?"

  • " "Å, bare en vanlig dag i Bergen," svarte Lars med et smil.

    "Oh, just a typical day in Bergen," Lars replied with a smile.

  • Avslutningen:Kvelden kom.

    Conclusion: Evening came.

  • Regnet hadde stoppet, men gatene var fortsatt våte.

    The rain had stopped, but the streets were still wet.

  • Lars gikk hjem, med et smil på ansiktet.

    Lars walked home with a smile on his face.

  • Han tenkte på paraplyen som han hadde mistet og lo.

    He thought about the umbrella he had lost and chuckled.

  • Han visste nå, i Bergen, gjorde det ingen forskjell om man hadde en paraply eller ikke.

    He now knew that in Bergen, it didn't matter whether you had an umbrella or not.

  • Han gledet seg til en ny dag med eller uten paraplyen, bare en vanlig dag i Norge.

    He looked forward to a new day with or without the umbrella, just a regular day in Norway.

  • Konklusjon:Lars lærte at en paraply kan gjøre deg tørr, men det er tålmodigheten og humøret som får deg gjennom livets regn.

    Conclusion: Lars learned that an umbrella can keep you dry, but it's patience and humor that get you through life's rain.

  • Så han klatret i senga, lukket øynene og ventet på måkene sin neste vekkerop.

    So he climbed into bed, closed his eyes, and waited for the seagulls' next wake-up call.