Chaos at the Bergen Market: Lars’ Unexpected Crab Escape
FluentFiction - Norwegian
Chaos at the Bergen Market: Lars’ Unexpected Crab Escape
Bergen skinner i morgensola.
The city of Bergen shines in the morning sun.
Markedet er travelt.
The market is bustling.
Folk prater og ler.
People are talking and laughing.
Hele byen er våken.
The whole city is awake.
Lars og Ingrid går gjennom fiskemarkedet.
Lars and Ingrid walk through the fish market.
Lars ser noe spesielt.
Lars sees something special.
En stor krabbe.
A large crab.
Den er levende og beveger seg.
It is alive and moving.
Ingrid ser også krabben.
Ingrid also sees the crab.
Hun skriker litt.
She screams a little.
"Den er enorm!"
"It's enormous!"
sier hun.
she says.
Lars vet ikke hva han skal gjøre.
Lars doesn't know what to do.
Han liker krabber.
He likes crabs.
Han vil kjøpe den.
He wants to buy it.
Han spør fiskemannen: "Hvor mye for krabben?"
He asks the fishmonger, "How much for the crab?"
Fiskemannen smiler.
The fishmonger smiles.
"200 kroner," sier han.
"200 kroner," he says.
Lars tar ut pengene.
Lars takes out the money.
Han betaler for krabben.
He pays for the crab.
Fiskemannen gir ham et stort nett.
The fishmonger gives him a large net.
Krabben er tung.
The crab is heavy.
Lars løfter den forsiktig.
Lars lifts it carefully.
Plutselig glir den ut av nettet.
Suddenly, it slips out of the net.
Krabben løper over gulvet.
The crab runs across the floor.
Folk skriker og hopper unna.
People scream and jump aside.
"Å nei!"
"Oh no!"
roper Lars.
cries Lars.
Han prøver å fange krabben.
He tries to catch the crab.
Ingrid hjelper ham.
Ingrid helps him.
De løper etter krabben sammen.
They run after the crab together.
Krabben klemmer seg mellom fiskeboder.
The crab squeezes between fish stalls.
Den velter en fiskebøtte.
It knocks over a bucket of fish.
Fisk sprer seg utover.
Fish scatter everywhere.
Et lite barn begynner å gråte.
A small child begins to cry.
Lars føler seg skyldig.
Lars feels guilty.
Markedsvakten kommer.
The market guard arrives.
Han ser kaoset.
He sees the chaos.
"Hva skjer her?"
"What is happening here?"
spør han strengt.
he asks sternly.
Lars peker på krabben.
Lars points to the crab.
"Jeg kjøpte den, og så rømte den," forklarer Lars.
"I bought it, and then it escaped," Lars explains.
Vakten er rask.
The guard is quick.
Han tar fram en hov og fanger krabben.
He takes out a net and catches the crab.
Folk klapper og ler.
People clap and laugh.
Krabben er fanget.
The crab is caught.
Vakten gir krabben tilbake til Lars.
The guard gives the crab back to Lars.
Lars og Ingrid ser på hverandre.
Lars and Ingrid look at each other.
De begynner å le.
They start to laugh.
"Dette var en eventyrlig dag," sier Ingrid.
"This has been an adventurous day," says Ingrid.
"Vi må være mer forsiktige neste gang," sier Lars.
"We need to be more careful next time," says Lars.
Til slutt bestemmer de seg.
Finally, they decide.
Krabben skal slippes fri i havet.
The crab should be released into the sea.
De går ned til vannet og setter krabben forsiktig i sjøen.
They go down to the water and gently place the crab in the ocean.
Den svømmer bort.
It swims away.
Markedsvakten kommer bort til dem.
The market guard approaches them.
"God idé," sier han.
"Good idea," he says.
"Krabber hører hjemme i sjøen."
"Crabs belong in the sea."
Lars og Ingrid nikker.
Lars and Ingrid nod.
De takker vakten og går hjem, glade for at alt er tilbake til det normale.
They thank the guard and go home, happy that everything is back to normal.
Bergen skinner fortsatt i morgensola.
Bergen still shines in the morning sun.
Markedet fortsetter som vanlig.
The market continues as usual.
Lars og Ingrid har hatt en spennende dag.
Lars and Ingrid have had an exciting day.
De smiler til hverandre.
They smile at each other.
I dag vil de huske lenge.
They will remember today for a long time.