FluentFiction - Norwegian

Rekindling Tradition: A Market Quest for Mother's Summer Salad

FluentFiction - Norwegian

14m 30sJuly 15, 2024

Rekindling Tradition: A Market Quest for Mother's Summer Salad

1x
0:000:00
View Mode:
  • Solen skinte sterkt over det brosteinsbelagte torget i Bergen.

    The sun shone brightly over the cobblestone market square in Bergen.

  • Astrid gikk langs de fargerike bodene, omfavnet av duften av fersk sjømat og sommerbær.

    Astrid walked along the colorful stalls, enveloped by the scent of fresh seafood and summer berries.

  • Lydene av markedets liv fyllte luften.

    The sounds of the market's bustle filled the air.

  • Astrid var på jakt.

    Astrid was on a mission.

  • Hun mimret om barndommens somre, når hun og hennes mor besøkte dette markedet.

    She reminisced about the summers of her childhood when she and her mother would visit this market.

  • De kjøpte alltid de beste bærene og den ferskeste fisken.

    They always bought the best berries and the freshest fish.

  • Astrids mor laget en spesiell rett, en deilig sommersalat med bær og fisk.

    Astrid's mother made a special dish, a delicious summer salad with berries and fish.

  • Nå, mange år etter morens død, ønsket Astrid å gjenoppleve denne tradisjonen.

    Now, many years after her mother's death, Astrid wanted to relive this tradition.

  • Hun visste hva hun trengte. Bringebær og blåbær, samt fjellørret.

    She knew what she needed: raspberries and blueberries, as well as mountain trout.

  • Hun begynte med å lete etter bærene.

    She began by looking for the berries.

  • Ved den første boden hun kom til, var bringebærene nesten borte.

    At the first stall she came to, the raspberries were nearly gone.

  • "Hvor mye er igjen?" spurte hun.

    "How many are left?" she asked.

  • "Vi har bare én kurv igjen," sa selgeren.

    "We only have one basket left," said the vendor.

  • Astrid så en annen kunde som også så på bærene.

    Astrid saw another customer also eyeing the berries.

  • Hun måtte handle raskt.

    She had to act quickly.

  • "Jeg kjøper dem," sa Astrid brått, og betalte for de siste bringebærene.

    "I'll buy them," Astrid said abruptly, paying for the last raspberries.

  • Lettelsen spredte seg gjennom henne.

    Relief spread through her.

  • Hun hadde halvparten av det hun trengte.

    She had half of what she needed.

  • Neste stopp var fiskeboden.

    The next stop was the fish stall.

  • Fishmongeren smilte varmt.

    The fishmonger smiled warmly.

  • "Hva kan jeg hjelpe deg med i dag?"

    "What can I help you with today?"

  • "Jeg ser etter fjellørret," sa Astrid.

    "I'm looking for mountain trout," Astrid said.

  • Fishmongeren ristet på hodet.

    The fishmonger shook his head.

  • "Beklager, vi er utsolgt.

    "Sorry, we're sold out.

  • Men vi har torsk, den er også god."

    But we have cod; it's also good."

  • Astrid nølte.

    Astrid hesitated.

  • Kunne hun virkelig bruke torsk i stedet?

    Could she really use cod instead?

  • Men så tenkte hun på morens tilpasningsevne og besluttsomhet.

    But then she thought about her mother's adaptability and determination.

  • Hun bestemte seg.

    She made up her mind.

  • "Greit, jeg tar torsken," svarte hun.

    "Okay, I'll take the cod," she replied.

  • Med bærene og fisken i hånden, gikk Astrid hjemover.

    With the berries and fish in hand, Astrid walked home.

  • Hun følte en dyp forbindelse til sin mor.

    She felt a deep connection to her mother.

  • Hun visste at retten ville være perfekt.

    She knew the dish would be perfect.

  • Senere, på kjøkkenet, tilberedte Astrid sommersalaten.

    Later, in the kitchen, Astrid prepared the summer salad.

  • Duften av friske bær og fisk fylte rommet.

    The scent of fresh berries and fish filled the room.

  • Smaken var fantastisk, og minnene om hennes mor kom strømmende tilbake.

    The taste was amazing, and memories of her mother came flooding back.

  • Denne enkle handlingen, å gjenskape morens tradisjon, ga Astrid ro.

    This simple act of recreating her mother's tradition gave Astrid peace.

  • Hun følte seg nærmere sin mor enn noen gang før.

    She felt closer to her mother than ever before.

  • Hun visste nå at hun ville fortsette denne tradisjonen, år etter år.

    She knew now that she would continue this tradition year after year.

  • Astrid smilte.

    Astrid smiled.

  • Sommeren hadde aldri smakt så godt.

    Summer had never tasted so good.