From Strangers to Soulmates: A Boarding School Friendship
FluentFiction - Norwegian
From Strangers to Soulmates: A Boarding School Friendship
Lars satt stille på bussen.
Lars sat quietly on the bus.
Han så ut av vinduet.
He looked out the window.
Trærne suste forbi.
The trees whizzed by.
Det var sommer.
It was summer.
Han var på vei til en ny internatskole.
He was on his way to a new boarding school.
Det var en stor, gammel bygning omgitt av skog og innsjøer.
It was a large, old building surrounded by forests and lakes.
Lars var nervøs.
Lars was nervous.
Han hadde flyttet mye før.
He had moved a lot before.
Ingrid satte seg ved siden av Lars.
Ingrid sat down next to Lars.
Hun smilte bredt.
She smiled broadly.
"Hei, jeg heter Ingrid," sa hun.
"Hi, my name is Ingrid," she said.
Lars så opp.
Lars looked up.
Han var sjenert, men smilte tilbake.
He was shy but smiled back.
"Jeg heter Lars," svarte han.
"My name is Lars," he replied.
De to satt sammen hele veien til skolen.
The two sat together all the way to the school.
Ingrid snakket om alt mulig.
Ingrid talked about all sorts of things.
Hun elsket utendørsaktiviteter.
She loved outdoor activities.
Lars lyttet mer enn han pratet.
Lars listened more than he talked.
Han likte bøker.
He liked books.
På skolen ble de vist til rommene sine.
At the school, they were shown to their rooms.
Lars fikk et lite rom med en seng og et skrivebord.
Lars got a small room with a bed and a desk.
Han pakket ut bøkene sine.
He unpacked his books.
Ingrid hadde et rom over gangen.
Ingrid had a room across the hall.
Hun hadde bilder av familien sin på veggen.
She had pictures of her family on the wall.
Hun var vant til å bo på samme sted hele livet.
She was used to living in the same place all her life.
Dette var nytt for henne.
This was new for her.
Dagene gikk.
Days went by.
Lars holdt seg mest for seg selv.
Lars mostly kept to himself.
Han leste bøkene sine i fritiden.
He read his books in his free time.
Ingrid elsket å være ute.
Ingrid loved being outside.
Hun deltok i mange aktiviteter.
She participated in many activities.
En dag organiserte skolen en tur ut i skogen.
One day the school organized a trip into the forest.
Lars vurderte å bli på rommet sitt, men Ingrid overtalte ham til å bli med.
Lars considered staying in his room, but Ingrid persuaded him to join.
De gikk en lang tur.
They went for a long walk.
Plutselig begynte det å regne.
Suddenly it started to rain.
Det ble en storm.
It turned into a storm.
De måtte finne ly.
They had to find shelter.
Lars og Ingrid fant en liten hytte.
Lars and Ingrid found a small cabin.
De skyndte seg inn.
They hurried inside.
Lars var bekymret.
Lars was worried.
Han visste ikke om han kunne stole på noen.
He didn't know if he could trust anyone.
Ingrid prøvde å få ham til å slappe av.
Ingrid tried to make him relax.
"Vi er trygge her," sa hun.
"We are safe here," she said.
De måtte vente til stormen gikk over.
They had to wait until the storm passed.
De begynte å snakke.
They began to talk.
Ingrid fortalte om sitt ønske om nye erfaringer.
Ingrid shared her desire for new experiences.
"Jeg vil at folk skal like meg," sa hun.
"I want people to like me," she said.
Lars forstod henne.
Lars understood her.
Han ønsket også at folk var ekte venner.
He also wished for genuine friends.
Da stormen endelig stoppet, hadde Lars og Ingrid skapt et bånd.
When the storm finally stopped, Lars and Ingrid had formed a bond.
De gikk tilbake til skolen sammen.
They walked back to the school together.
Lars følte seg mer trygg.
Lars felt more secure.
Ingrid hadde lært verdien av dype, personlige forbindelser.
Ingrid had learned the value of deep, personal connections.
De bestemte seg for å støtte hverandre.
They decided to support each other.
Lars åpnet seg mer.
Lars opened up more.
Ingrid snakket mindre i store grupper, men mer med Lars.
Ingrid talked less in big groups but more with Lars.
De ble bestevenner.
They became best friends.
De fant den stabiliteten og tilhørigheten de begge ønsket seg.
They found the stability and sense of belonging they both longed for.
Skolens gamle bygninger og naturen rundt ble som et hjem for dem.
The school's old buildings and the nature around it became like a home for them.
Slutten på stormen var starten på deres vennskap.
The end of the storm was the beginning of their friendship.
Sammen fant de en ny måte å være på, både med seg selv og andre.
Together, they found a new way to be, both with themselves and others.