FluentFiction - Norwegian

Roots of Love: A New Beginning in Siv's Garden

FluentFiction - Norwegian

16m 59sAugust 13, 2024

Roots of Love: A New Beginning in Siv's Garden

1x
0:000:00
View Mode:
  • Siv gikk langs de rolige gatene i sitt gamle nabolag.

    Siv walked along the quiet streets of her old neighborhood.

  • Fuglene sang, og det var lukten av nyklippet gress i luften.

    Birds were singing, and the air smelled of freshly cut grass.

  • Hun kjente en blanding av nostalgi og sorg.

    She felt a mix of nostalgia and sorrow.

  • Etter et vondt brudd ønsket hun å finne fred og starte på nytt.

    After a painful breakup, she wanted to find peace and start anew.

  • Henrik sto i parken, bøyd over en plante.

    Henrik stood in the park, bent over a plant.

  • Han elsket jobben sin som landskapsarkitekt.

    He loved his job as a landscape architect.

  • Det var noe spesielt med å bringe naturens skjønnhet til menneskers daglige liv.

    There was something special about bringing nature's beauty into people's daily lives.

  • Han så Siv for første gang da hun gikk forbi.

    He saw Siv for the first time as she walked by.

  • "Hun ser ut som hun trenger en venn," tenkte Henrik.

    "She looks like she needs a friend," Henrik thought.

  • Han bestemte seg for å si hei.

    He decided to say hello.

  • "Hei! Jeg heter Henrik. Jeg bor her i nabolaget. Hva med deg?"

    "Hi! My name is Henrik. I live here in the neighborhood. What about you?"

  • Siv smilte forsiktig.

    Siv smiled cautiously.

  • "Hei, jeg heter Siv. Jeg har nettopp flyttet tilbake hit. Jeg bodde her som barn."

    "Hi, I’m Siv. I’ve just moved back here. I lived here as a child."

  • De pratet litt sammen.

    They chatted a bit.

  • Henrik fortalte om sitt arbeid og sin kjærlighet til naturen.

    Henrik talked about his work and his love for nature.

  • Siv lyttet, men holdt seg tilbake.

    Siv listened but held back.

  • Hun følte seg fortsatt sårbar etter sitt siste forhold.

    She still felt vulnerable after her last relationship.

  • Men Henrik hadde en ro over seg som var tiltalende.

    But Henrik had a calm presence that was appealing.

  • "Vi har en sommerbegivenhet her i parken neste uke," sa Henrik.

    "We have a summer event here in the park next week," said Henrik.

  • "Vil du komme? Det blir veldig gøy."

    "Would you like to come? It will be a lot of fun."

  • Siv følte seg litt nervøs, men også nysgjerrig.

    Siv felt a bit nervous but also curious.

  • Hun nikket forsiktig.

    She nodded gently.

  • "Ja, kanskje. Vi får se."

    "Yes, maybe. We’ll see."

  • Uken gikk, og Siv merket at hun gledet seg til begivenheten.

    The week went by, and Siv found herself looking forward to the event.

  • På dagen for arrangementet var det varmt og solfylt.

    On the day of the event, it was warm and sunny.

  • Mange mennesker hadde samlet seg i parken.

    Many people had gathered in the park.

  • Barn løp rundt, og det var latter og liv overalt.

    Children were running around, and there was laughter and life everywhere.

  • Henrik dukket opp med et smil.

    Henrik appeared with a smile.

  • "Jeg har en overraskelse for deg," sa han og ledet henne til et stille hjørne av parken.

    "I have a surprise for you," he said, leading her to a quiet corner of the park.

  • Der, mellom blomstrende busker og grønne planter, var et spesielt hageområde.

    There, between blooming bushes and green plants, was a special garden area.

  • Et skilt sto der med ordene: "Sivs hage - Et sted for ny begynnelse."

    A sign read: "Siv’s Garden - A Place for New Beginnings."

  • Siv ble rørt.

    Siv was touched.

  • Tårene fylte øynene hennes.

    Tears filled her eyes.

  • "Dette er for meg?" spurte hun lavt.

    "This is for me?" she asked softly.

  • Henrik nikket.

    Henrik nodded.

  • "Ja, jeg ville vise deg at jeg bryr meg.

    "Yes, I wanted to show you that I care.

  • Jeg ønsker å bygge noe vakkert sammen, om du er villig til å ta sjansen."

    I want to build something beautiful together, if you’re willing to take the chance."

  • Sivs hjerte banket raskt.

    Siv’s heart beat quickly.

  • Hun følte både frykt og håp.

    She felt both fear and hope.

  • "Jeg tror jeg er klar til å prøve," sa hun til slutt.

    "I think I’m ready to try," she said finally.

  • De begynte sakte å tilbringe mer tid sammen.

    They slowly began to spend more time together.

  • Henrik viste henne små gester av omsorg hver dag – en kopp kaffe, en tur i den frodige parken, en blomst fra hagen.

    Henrik showed her small gestures of care every day – a cup of coffee, a walk in the lush park, a flower from the garden.

  • Siv begynte å åpne seg litt etter litt.

    Siv started to open up little by little.

  • En kveld satt de på en benk og så på solnedgangen.

    One evening, they sat on a bench watching the sunset.

  • Henrik's hånd fant veien til hennes.

    Henrik’s hand found its way to hers.

  • "Jeg har funnet det jeg lette etter," sa han stille.

    "I’ve found what I was looking for," he said quietly.

  • Siv lente hodet mot hans skulder.

    Siv leaned her head on his shoulder.

  • "Jeg også," svarte hun.

    "Me too," she replied.

  • Der, i den stille forstaden, i sommerens varme omfavnelse, startet deres nye kapittel.

    There, in the quiet suburb, in the warm embrace of summer, their new chapter began.

  • En historie om tillit, kjærlighet og vakre hager.

    A story of trust, love, and beautiful gardens.