FluentFiction - Norwegian

Uncovering Secrets: The Hidden Chamber of Oslo Boarding School

FluentFiction - Norwegian

15m 57sJanuary 10, 2025

Uncovering Secrets: The Hidden Chamber of Oslo Boarding School

1x
0:000:00
View Mode:
  • I hjertet av Oslo, lå en stor, gammel skole.

    In the heart of Oslo, there was a large, old school.

  • Oslo Boarding School.

    Oslo Boarding School.

  • Ute var det vinter, og snøen lå som et tykt teppe overalt.

    Outside, it was winter, and the snow lay like a thick blanket everywhere.

  • Siri, Eirik og Magnus var tre elever her.

    Siri, Eirik, and Magnus were three students here.

  • Skolen hadde mange gamle historier, men denne vinteren skulle de oppleve noe helt spesielt.

    The school had many old stories, but this winter they would experience something completely special.

  • Det hele begynte i biblioteket.

    It all began in the library.

  • Siri satt på det kalde, harde gulvet, blant støvete bøker.

    Siri was sitting on the cold, hard floor, among dusty books.

  • Hun var alltid nysgjerrig.

    She was always curious.

  • Fra en hylle ramlet det ut en gammel dagbok.

    From a shelf, an old diary fell out.

  • Den var slitt, og lukten av gammelt papir fylte rommet da hun åpnet den.

    It was worn, and the smell of old paper filled the room when she opened it.

  • Dagboken nevnte et hemmelig rom et sted under skolen.

    The diary mentioned a secret room somewhere beneath the school.

  • Siri fikk store øyne.

    Siri widened her eyes.

  • Hun måtte finne rommet!

    She had to find the room!

  • Men å overbevise Eirik var en utfordring.

    But convincing Eirik was a challenge.

  • "Det er bare tull!

    "It's just nonsense!"

  • " sa han, skeptisk som vanlig.

    he said, skeptical as usual.

  • Men Siri visste å bruke overtalelse.

    But Siri knew how to be persuasive.

  • Til slutt gikk han med på å hjelpe, bare for å sørge for at de ikke ble i trøbbel.

    In the end, he agreed to help, just to make sure they didn't get into trouble.

  • Magnus hørte planene deres mens han sniklyttet fra en skyggefull krok.

    Magnus heard their plans while he eavesdropped from a shadowy corner.

  • Med et glis erklærte han at han ville være med for moro skyld.

    With a grin, he declared that he wanted to join for fun.

  • Han elsket spenning, men var også litt av en konkurrent.

    He loved excitement, but was also a bit of a competitor.

  • De ventet til den neste dagen.

    They waited until the next day.

  • Snøen dalte fortsatt, og skolen var nesten et ispalass.

    The snow was still falling, and the school was almost like an ice palace.

  • Alle holdt seg innendørs.

    Everyone stayed indoors.

  • Det var et perfekt tidspunkt å utforske.

    It was a perfect time to explore.

  • De tre vennene snek seg til biblioteket igjen.

    The three friends sneaked to the library again.

  • I hjørnet var det en gammel bokreol.

    In the corner, there was an old bookcase.

  • Siri begynte å studere veggen nøye.

    Siri started to study the wall closely.

  • "Her," sa hun, med en bestemt tone.

    "Here," she said, with a determined tone.

  • Det var en liten sprekk.

    There was a small crack.

  • Med et felles dytt, åpnet de en skjult dør bak bokhyllen.

    With a joint push, they opened a hidden door behind the bookshelf.

  • En mørk trapp krøp ned i dypet.

    A dark staircase crept down into the depths.

  • Til tross for Eiriks protester, fortsatte de.

    Despite Eirik’s protests, they continued.

  • Med lys fra mobilene deres, beveget de seg forsiktig nedover.

    With the light from their phones, they moved carefully downward.

  • Smale trappetrinn førte dem til et fuktig rom.

    Narrow steps led them to a damp room.

  • Det var som å tre inn i en glemt verden.

    It was like stepping into a forgotten world.

  • Veggene var fylt med gamle bilder og rare gjenstander.

    The walls were filled with old photos and strange artifacts.

  • Her var et kart, der en gammel uniform.

    Here was a map, there an old uniform.

  • Plutselig ble det klart for dem.

    Suddenly it became clear to them.

  • Dette var skolens historie.

    This was the school's history.

  • Men det trygge eventyret ble raskt skummelt da de hørte en lyd ovenfra.

    But the safe adventure quickly became scary when they heard a sound from above.

  • Noen var på vei!

    Someone was coming!

  • Tilbake i dagslyset, ble de møtt av rektoren.

    Back in the daylight, they were met by the headmaster.

  • Skremt, men også litt stolt, delte de oppdagelsen sin.

    Frightened, but also a little proud, they shared their discovery.

  • Han lyttet alvorlig, men med et smil.

    He listened seriously, but with a smile.

  • "Bra jobbet," sa han, "men neste gang, spør om hjelp.

    "Well done," he said, "but next time, ask for help."

  • "De lærte alle noe den dagen.

    They all learned something that day.

  • Siri innså forskjellen mellom eventyr og risiko.

    Siri realized the difference between adventure and risk.

  • Eirik, mot sin vilje, begynte å like spenning.

    Eirik, against his will, began to like excitement.

  • Og Magnus, alltid klar for det nye, så verdien av å jobbe sammen.

    And Magnus, always ready for the new, saw the value of working together.

  • Så, selv om det gamle rommet var låst igjen, visste de det.

    So, even though the old room was locked again, they knew it.

  • Skolen deres var mer enn bare en bygning.

    Their school was more than just a building.

  • Den var full av historier.

    It was full of stories.

  • Og noen ganger, trenger historiene unge utforskere til å finne dem.

    And sometimes, stories need young explorers to find them.