FluentFiction - Norwegian

From Panic to Pitch: A Valentine's Day Tech Triumph

FluentFiction - Norwegian

16m 35sFebruary 11, 2025

From Panic to Pitch: A Valentine's Day Tech Triumph

1x
0:000:00
View Mode:
  • Det var en travel kveld på tech-inkubatoren i Bergen.

    It was a busy evening at the tech incubator in Bergen.

  • Snøen falt stille utenfor, et vakkert hvitt teppe som dekket byen.

    The snow fell quietly outside, a beautiful white blanket covering the city.

  • Inne i kontoret var det en helt annen historie.

    Inside the office, it was a completely different story.

  • Lars satt foran skjermen, øynene vidåpne og full av panikk.

    Lars sat in front of the screen, his eyes wide open and full of panic.

  • "Ingrid!

    "Ingrid!

  • Jeg tror jeg har slettet presentasjonen.

    I think I've deleted the presentation."

  • "Ingrid kom løpende bort fra sitt skrivebord.

    Ingrid came running over from her desk.

  • Hun satte seg ned ved siden av Lars.

    She sat down next to Lars.

  • "Det er greit, Lars," sa hun, med et forsøk på et beroligende smil.

    "It's okay, Lars," she said, attempting a reassuring smile.

  • "Vi kan fikse dette.

    "We can fix this.

  • Vi har gjenskapt verre.

    We've recreated worse."

  • "Men hjertet hennes banket.

    But her heart was pounding.

  • Den store investor-presentasjonen var i morgen.

    The big investor presentation was tomorrow.

  • De hadde jobbet i ukesvis på den filen.

    They had been working for weeks on that file.

  • Lars rørte nervøst på seg.

    Lars fidgeted nervously.

  • "Hvordan skal vi huske alt?

    "How are we going to remember everything?

  • Vi er helt fortapt.

    We're completely lost."

  • "Ingrid pustet dypt og så ham rett i øynene.

    Ingrid took a deep breath and looked him straight in the eyes.

  • "Lars, vi kan dette.

    "Lars, we can do this.

  • Vi har kunnskapen og ideene.

    We have the knowledge and the ideas.

  • Vi må bare få det ned igjen.

    We just need to get it down again.

  • La oss starte med skissen vi gjorde forrige uke.

    Let's start with the sketch we did last week."

  • "Det var Valentinsdag, noe som gjorde det ekstra spesielt for Ingrid.

    It was Valentine's Day, which made it extra special for Ingrid.

  • Hun hadde lenge hatt følelser for Lars, men aldri våget å si det.

    She had long had feelings for Lars but had never dared to say it.

  • Kanskje, tenkte hun, ville det å åpne seg gi dem den støtten de trengte nå.

    Maybe, she thought, opening up would give them the support they needed now.

  • "Lars, jeg må fortelle deg noe," sa hun, nølende.

    "Lars, I have to tell you something," she said hesitantly.

  • "Jeg er veldig glad i deg.

    "I really care about you.

  • Jeg tror det kan hjelpe oss å fokusere, hvis jeg er ærlig om det.

    I think it might help us focus if I'm honest about it."

  • "Lars så opp, overrasket, men smilte så varmt.

    Lars looked up, surprised, but then smiled warmly.

  • "Jeg.

    "I...

  • jeg er også glad i deg, Ingrid.

    I care about you too, Ingrid.

  • La oss gjøre dette sammen.

    Let's do this together."

  • "Ingrids kreative sinn begynte å jobbe på høygir.

    Ingrid's creative mind began to work overtime.

  • Hun begynte å tegne opp lysbilder mens Lars skrev koden de skulle demonstrere.

    She started sketching slides while Lars wrote the code they were to demonstrate.

  • Sammen omfavnet de en mer spontan tilnærming, noe som Lars vanligvis slet med.

    Together they embraced a more spontaneous approach, something Lars usually struggled with.

  • Timer ble til minutter, og natten fløt sakte, men sikkert mot morgen.

    Hours turned into minutes, and the night slowly but surely moved towards morning.

  • De jobbet hardt, men med en nyfunnet glede og humor.

    They worked hard, but with newfound joy and humor.

  • Latter fylte rommet når Ingrid foreslo et morsomt element i presentasjonen som både brøt opp monotoni og formidlet poenget klart.

    Laughter filled the room when Ingrid suggested a funny element in the presentation that both broke up monotony and conveyed the point clearly.

  • Da de endelig var ferdige, så de på hverandre med lettelse.

    When they finally finished, they looked at each other with relief.

  • "Vi klarte det," sa Lars.

    "We did it," said Lars.

  • "Og det er mye bedre enn det vi hadde.

    "And it's much better than what we had."

  • "Ingrid lo, lettet.

    Ingrid laughed, relieved.

  • "Ja, jeg tror dette vil overraske investorene positivt.

    "Yes, I think this will pleasantly surprise the investors."

  • "Da de sto foran investorene, merket de at snøen ute fortsatt dalte sakte ned.

    As they stood in front of the investors, they noticed the snow outside still drifting slowly down.

  • Presentasjonen gikk glatt og fylt med uventet humor.

    The presentation went smoothly and was filled with unexpected humor.

  • Investorene lo og klappet, imponert over duoens klarhet og humoristiske tilnærming.

    The investors laughed and clapped, impressed with the duo's clarity and humorous approach.

  • Etter presentasjonen, mens de pakket sammen, strøk Lars Ingrid over hånden.

    After the presentation, as they packed up, Lars brushed Ingrid's hand.

  • "Takk for at du fikk meg til å slappe av og stole på det kreative," sa han mykt.

    "Thank you for helping me relax and trust in the creative," he said softly.

  • "Og takk for at du stoler på meg," svarte Ingrid, med en strålende smil.

    "And thank you for trusting me," replied Ingrid, with a radiant smile.

  • De gikk ut i vinterens kulde, begge forandret, med en styrket teamdynamikk - og en nyfunnet kjærlighet.

    They walked out into the winter cold, both changed, with a strengthened team dynamic—and a newfound love.

  • Investeringen var i boks, og både Lars og Ingrid hadde vunnet mer enn de i utgangspunktet hadde håpet på denne Valentinsdagen.

    The investment was secured, and both Lars and Ingrid had won more than they initially hoped for this Valentine's Day.