FluentFiction - Dutch

Autumn's Secret: Unraveling the Mystery of the Abandoned House

FluentFiction - Dutch

18m 07sSeptember 29, 2024

Autumn's Secret: Unraveling the Mystery of the Abandoned House

1x
0:000:00
View Mode:
  • In een rustig woonwijk, waar de bomen hun bladeren lieten vallen, kwam een koude wind die de komst van de herfst aankondigde.

    In a quiet residential neighborhood, where the trees were shedding their leaves, a cold wind announced the arrival of autumn.

  • Sofie slenterde over het trottoir met haar vrienden Bram en Jeroen.

    Sofie strolled along the sidewalk with her friends Bram and Jeroen.

  • Ze ging vaak naar het oude, verlaten huis in hun buurt.

    She often visited the old, abandoned house in their area.

  • Het huis stond er al jaren en niemand waagde zich erin.

    The house had stood for years, and no one dared to enter it.

  • Maar vandaag hoorde ze een vreemd geluid komen uit het gebouw.

    But today, she heard a strange sound coming from the building.

  • "Sofie, ben je gek?"

    "Sofie, are you crazy?"

  • zei Bram.

    said Bram.

  • "Dat huis is gevaarlijk.

    "That house is dangerous.

  • We mogen daar niet naar binnen."

    We're not supposed to go inside."

  • "Ach, kom op, Bram.

    "Oh, come on, Bram.

  • Het is vast niets," antwoordde Sofie.

    It's probably nothing," replied Sofie.

  • Haar nieuwsgierigheid was te groot om het te negeren.

    Her curiosity was too strong to ignore.

  • "Jeroen, kom je mee?"

    "Jeroen, are you coming?"

  • Jeroen, de nieuwkomer, aarzelde even.

    Jeroen, the newcomer, hesitated for a moment.

  • Hij keek naar Bram, wetende dat het misschien geen goed idee was.

    He looked at Bram, knowing it might not be a good idea.

  • Maar een deel van hem wilde weten wat erin dat huis verborgen zat.

    But part of him wanted to find out what was hidden in that house.

  • Uiteindelijk knikte hij.

    Eventually, he nodded.

  • "Oké, maar snel dan."

    "Okay, but let's be quick."

  • Ze trotseerden de kraak dreigende planken en stapten naar binnen.

    They braved the creaky, threatening planks and stepped inside.

  • Het interieur was donker en stoffig.

    The interior was dark and dusty.

  • Schemerig licht gleed door de gebroken ramen.

    Dim light slipped through the broken windows.

  • Ze volgden het geluid, dat als een zachte brom door de muren leek te vloeien.

    They followed the sound, which seemed to flow through the walls like a soft hum.

  • Hun voeten kraakten op de houten vloer.

    Their feet creaked on the wooden floor.

  • "Daar!

    "There!

  • Die kant op," fluisterde Sofie en leidde hen naar een gang.

    That way," Sofie whispered, leading them down a hallway.

  • Bram volgde met een onrustige blik, terwijl Jeroen stil leek na te denken.

    Bram followed with a restless look, while Jeroen seemed to ponder quietly.

  • Plotseling stopten ze bij een deur.

    Suddenly, they stopped at a door.

  • Het geluid was nu duidelijker.

    The sound was clearer now.

  • Sofie draaide de deurknop voorzichtig om.

    Sofie gently turned the doorknob.

  • De deur zweefde open en onthulde een verborgen kamer.

    The door swung open, revealing a hidden room.

  • De kamer was gevuld met oude apparaten en papieren.

    The room was filled with old devices and papers.

  • In het midden stond een vreemd apparaat.

    In the center stood a strange apparatus.

  • Het maakte het geluid.

    It was making the sound.

  • "Wat is dit?"

    "What is this?"

  • vroeg Bram verbaasd.

    Bram asked, astonished.

  • Jeroen haalde diep adem.

    Jeroen took a deep breath.

  • "Ik wist dat mijn oom hier had gewerkt.

    "I knew my uncle had worked here.

  • Hij verstopte hier iets, maar ik wist nooit wat."

    He hid something, but I never knew what."

  • Plots klonk er een luide krak.

    Suddenly, there was a loud crack.

  • De muren kraakten gevaarlijk.

    The walls creaked dangerously.

  • "We moeten hier weg!"

    "We have to get out of here!"

  • schreeuwde Bram.

    shouted Bram.

  • Met kloppende harten renden ze naar buiten.

    With pounding hearts, they ran outside.

  • Net op tijd ontkwamen ze de instorting van een deel van het plafond.

    They escaped just in time from the collapse of part of the ceiling.

  • Buiten stond Jeroen stil en keek ze nerveus aan.

    Outside, Jeroen stopped and looked at them nervously.

  • "Ik had jullie eerder moeten vertellen," zei Jeroen.

    "I should have told you earlier," said Jeroen.

  • "Mijn oom was een wetenschapper.

    "My uncle was a scientist.

  • Dat apparaat... het was zijn geheim."

    That apparatus... it was his secret."

  • Sofie keek hem met een nieuwe blik aan.

    Sofie looked at him with newfound understanding.

  • "Het is goed.

    "It's okay.

  • Jeroen, we begrijpen het nu.

    Jeroen, we understand now.

  • Kunnen we je helpen?"

    Can we help you?"

  • Bram haalde opgelucht adem.

    Bram sighed with relief.

  • "Misschien was het eng, maar het was het waard."

    "Maybe it was scary, but it was worth it."

  • De drie vrienden liepen terug, langs de gevallen bladeren die zachtjes onder hun voeten knerpten.

    The three friends walked back, over the fallen leaves that crunched gently under their feet.

  • Sofie dacht na over haar impulsieve acties.

    Sofie reflected on her impulsive actions.

  • Bram voelde zich dapperder, en Jeroen wist nu dat hij zijn geheimen kon delen.

    Bram felt braver, and Jeroen now knew he could share his secrets.

  • Samen begroetten ze de herfst, en de vriendschap die door hun avontuur sterker was geworden.

    Together, they welcomed autumn, and their friendship that had grown stronger through their adventure.