FluentFiction - Dutch

Unlocking the Secrets of the Hidden Attic Room

FluentFiction - Dutch

17m 41sJanuary 10, 2025

Unlocking the Secrets of the Hidden Attic Room

1x
0:000:00
View Mode:
  • De lucht was grijs en dikke sneeuwvlokken bedekten de statige dennen rond het oude internaat.

    The sky was gray, and thick snowflakes covered the stately pines around the old internaat.

  • Binnen was het warm en gezellig, een schril contrast met de ijzige kou buiten.

    Inside, it was warm and cozy, a stark contrast to the icy cold outside.

  • Bram en Fleur zaten samen in de bibliotheek.

    Bram and Fleur were sitting together in the library.

  • Ze waren beste vrienden en zaten altijd vol nieuwsgierigheid en plannen.

    They were best friends and always full of curiosity and plans.

  • Die middag hadden ze iets geheimzinnigs ontdekt.

    That afternoon, they had discovered something mysterious.

  • "Fleur, ik hoorde van Tim dat er een afgesloten kamer is op zolder, en het staat niet eens op de bouwtekeningen van de school!" zei Bram opgewonden.

    "Fleur, I heard from Tim that there is a locked room in the attic, and it's not even on the school's blueprints!" said Bram excitedly.

  • Fleur keek hem sceptisch aan.

    Fleur looked at him skeptically.

  • "Denk je niet dat het gewoon een gerucht is?"

    "Don't you think it's just a rumor?"

  • Maar de glinstering in Brams ogen vertelde dat hij een avontuur rook.

    But the sparkle in Bram's eyes told that he smelled an adventure.

  • Het internaat was een oud gebouw.

    The internaat was an old building.

  • De muren waren vol verhalen en geheimen.

    The walls were full of stories and secrets.

  • De gangen waren lang en donker, vol schaduwen en mysterieuze geluiden.

    The hallways were long and dark, full of shadows and mysterious sounds.

  • Fleur was altijd een beetje nerveus als ze hier alleen ronddwaalde.

    Fleur was always a little nervous when she wandered here alone.

  • Met net zoveel moed als nieuwsgierigheid gingen Bram en Fleur naar de zolder.

    With as much courage as curiosity, Bram and Fleur went to the attic.

  • De sneeuw kraakte onder hun voeten toen ze door een zijgang op weg waren naar de trap.

    The snow creaked under their feet as they made their way down a side corridor to the stairs.

  • "Wat gaan we doen zonder sleutel?" mompelde Fleur terwijl ze omhoog klommen.

    "What will we do without a key?" muttered Fleur as they climbed.

  • "We zoeken naar aanwijzingen," antwoordde Bram vastberaden.

    "We'll look for clues," replied Bram determinedly.

  • Op zolder zagen ze een oude houten deur.

    In the attic, they saw an old wooden door.

  • Hij was stevig gesloten.

    It was firmly closed.

  • Er was geen sleutelgat te vinden.

    There was no keyhole in sight.

  • "Misschien moeten we terug naar de bibliotheek en de archieven doorsnuffelen," stelde Fleur voor.

    "Maybe we should go back to the library and rummage through the archives," Fleur suggested.

  • De bibliotheek was stil en rustig.

    The library was quiet and serene.

  • De geur van oude boeken omringde hen.

    The scent of old books surrounded them.

  • Ze vonden een stoffige lade met oude documenten.

    They found a dusty drawer with old documents.

  • Na een tijdje vond Bram een vergeeld papier.

    After a while, Bram found a yellowed paper.

  • "Kijk hier!" zei hij blij.

    "Look here!" he said happily.

  • Het document sprak over de oprichting van de school en een speciale kamer voor geheime ontmoetingen.

    The document spoke of the founding of the school and a special room for secret meetings.

  • Terug op de zolder probeerde Bram een vreemde combinatie van drukken en schuiven tegen de muur bij de deur.

    Back in the attic, Bram tried a strange combination of pressing and sliding against the wall near the door.

  • Tot hun verbazing hoorde ze een klik en de deur ging langzaam open.

    To their amazement, they heard a click, and the door slowly opened.

  • Ze hadden het gevonden!

    They had found it!

  • Fleur keek hem bewonderend aan.

    Fleur looked at him admiringly.

  • "Je hebt het gedaan, Bram!"

    "You did it, Bram!"

  • Binnen de kamer was donker, maar Bram en Fleur hadden een zaklamp.

    Inside the room, it was dark, but Bram and Fleur had a flashlight.

  • Ze zagen oude artefacten en stapels oude documenten.

    They saw old artifacts and piles of ancient documents.

  • Het leek op een mini-museum over de oprichting van de school.

    It looked like a mini-museum about the founding of the school.

  • Op dat moment verscheen de strenge directrice achter hen.

    At that moment, the strict headmistress appeared behind them.

  • Haar gezicht was streng.

    Her face was stern.

  • "Wat doen jullie hier?" vroeg ze scherp.

    "What are you doing here?" she asked sharply.

  • Bram was klaar om uit te leggen, maar in plaats daarvan keek de directrice rond.

    Bram was ready to explain, but instead, the headmistress glanced around.

  • Haar gezicht veranderde.

    Her face changed.

  • "Dit is... geweldig," fluisterde ze.

    "This is... amazing," she whispered.

  • "Jullie hebben iets bijzonders ontdekt."

    "You have discovered something special."

  • In de dagen daarna hielpen Bram en Fleur de school om de artefacten te behouden en voor een nieuwe tentoonstelling te zorgen.

    In the days that followed, Bram and Fleur helped the school preserve the artifacts and prepare for a new exhibition.

  • Bram leerde al snel dat het plannen van avonturen ook tijd en samenwerking vergde.

    Bram quickly learned that planning adventures also required time and cooperation.

  • Fleur was blij dat hun nieuwsgierigheid iets positiefs had opgeleverd.

    Fleur was glad that their curiosity had yielded something positive.

  • En zo, te midden van de oude muren en verhalen, leerden Bram en Fleur dat soms de geheimen die je ontdekt een heel nieuw hoofdstuk kunnen openen in de geschiedenis die je denkt te kennen.

    And so, amidst the old walls and stories, Bram and Fleur learned that sometimes the secrets you discover can open an entirely new chapter in the history you think you know.