João's Midnight Glow: A New Year's Dream in São Paulo
FluentFiction - Portuguese 🇧🇷
João's Midnight Glow: A New Year's Dream in São Paulo
O céu sobre a Catedral da Sé em São Paulo brilhava com as luzes da cidade e a esperança do novo ano que se aproximava.
The sky above the Catedral da Sé in São Paulo shone with the city lights and the hope of the approaching new year.
As ruas fervilhavam de pessoas e música.
The streets buzzed with people and music.
João, um vendedor ambulante animado, estava ansioso.
João, an enthusiastic street vendor, was eager.
Naquela noite, ele queria vender todos os seus acessórios que brilham no escuro.
That night, he wanted to sell all his glow-in-the-dark accessories.
Sonhava com eles a cada manhã, quando arrumava sua mochila e pensava em sua lojinha.
He dreamed about them every morning as he packed his backpack and thought about his little shop.
Mas agora, diante da multidão agitada, João notou algo diferente.
But now, before the bustling crowd, João noticed something different.
Seu ponto habitual estava lotado de novos vendedores, todos oferecendo diferentes itens.
His usual spot was crowded with new vendors, all offering different items.
O coração dele batia forte, uma mistura de adrenalina e receio.
His heart raced, a mix of adrenaline and apprehension.
Ele sabia que precisava de um plano.
He knew he needed a plan.
Sem hesitar, decidiu se mover para um outro local, longe do tumulto central, perto da lateral da majestosa catedral.
Without hesitation, he decided to move to another location, away from the central hustle, near the side of the majestic cathedral.
A noite era quente, e o cheiro das barracas de comida misturava-se ao perfume fresco de verão.
The night was warm, and the aroma from the food stalls mingled with the fresh scent of summer.
João montou sua barraquinha de maneira que as luzes piscantes dos acessórios destacassem no escuro.
João set up his booth so that the blinking lights of the accessories stood out in the dark.
Ele sabia que os fiéis sairiam dali depois da missa.
He knew the faithful would come out after the mass.
Pedro, um amigo de longa data, passou por ali e deu-lhe um tapinha nas costas: "Vai dar certo, João.
Pedro, a longtime friend, passed by and patted him on the back: "It'll work out, João.
As pessoas adoram essas luzinhas!"
People love these little lights!"
Maria, que frequentemente comprava com João para seus filhos, também apareceu.
Maria, who frequently bought from João for her children, also appeared.
Ela sorriu e comprou dois braceletes.
She smiled and bought two bracelets.
"Aposto que vai vender tudo," disse ela, piscando.
"I bet you'll sell everything," she said, winking.
Conforme o tempo passou, a praça diante da catedral enchera completamente.
As time went by, the square in front of the cathedral filled completely.
As pessoas, animadas, aguardavam a meia-noite.
People, excited, awaited midnight.
Faltavam poucos minutos agora.
Just a few minutes left now.
Então, quando os sinos da catedral começaram a soar, a porta principal se abriu, e uma onda de gente alegre saiu.
Then, as the cathedral bells began to ring, the main door opened, and a wave of cheerful people poured out.
Nesse instante, as luzes dos acessórios de João criaram um espetáculo encantador.
At that moment, the lights from João's accessories created a charming spectacle.
Crianças, jovens e adultos se amontoaram ao redor, fascinados pelas cores.
Children, young people, and adults gathered around, fascinated by the colors.
Em meio ao ruído das celebrações, risos e contagens regressivas, João vendeu rapidamente tudo que tinha.
Amid the noise of celebrations, laughter, and countdowns, João quickly sold everything he had.
Poucos segundos antes da meia-noite, ele fez sua última venda.
A few seconds before midnight, he made his last sale.
E ali, de pé, em meio aos seus clientes e amigos, João ergueu os braços e contou junto com a multidão: "Três, dois, um...
And there, standing amidst his customers and friends, João raised his arms and joined the crowd in counting down: "Three, two, one...
Feliz Ano Novo!"
Happy New Year!"
Quando fogos explodiram no céu, João sorriu, preenchido por um novo tipo de confiança.
When fireworks exploded in the sky, João smiled, filled with a new kind of confidence.
Ele olhou para Maria e Pedro e acenou, sabendo que talvez aquele fosse o começo de muitas realizações.
He looked at Maria and Pedro and waved, knowing that perhaps this was the beginning of many achievements.
Ao fim daquela noite iluminada, João não apenas havia atingido sua meta.
At the end of that illuminated night, João had not only reached his goal.
Ele aprendeu que, com determinação e criatividade, estava mais próximo do seu grande sonho de ter sua própria loja.
He learned that with determination and creativity, he was closer to his big dream of having his own store.
Com passos firmes, entrou no Ano Novo decidido a transformar mais um sonho em realidade.
With firm steps, he entered the New Year determined to turn another dream into reality.