Name Confusion, Lasting Love: Atam & Hanna in Warsaw
FluentFiction - Polish
Name Confusion, Lasting Love: Atam & Hanna in Warsaw
Na Rynku Starego Miasta w Warszawie panuje radosna atmosfera.
There is a joyful atmosphere in the Old Town Square in Warsaw.
Tłumy turystów tłoczą się wokół kolorowych straganów, podziwiając piękno zabytkowego miasta.
Crowds of tourists crowd around colorful stalls, admiring the beauty of the historic city.
Wśród nich są Adam i Anna, którzy nieświadomie zmienią swoje życie na zawsze.
Among them are Adam and Anna, who will unknowingly change their lives forever.
Adam jest turystą ze Stanów Zjednoczonych, kochającym zwiedzanie nowych miast.
Adam is a tourist from the United States who loves visiting new cities.
Jest roześmiany i pełen energii, a jego mocny amerykański akcent nie jest w stanie ukryć entuzjazmu, który czuje wobec Warszawy.
He is laughing and full of energy, and his strong American accent cannot hide the enthusiasm he feels for Warsaw.
Anna również jest turystką, pochodzącą z Polski.
Anna is also a tourist from Poland.
Mieszka w innym mieście, ale postanowiła spędzić weekend w stolicy.
She lives in another city, but decided to spend the weekend in the capital.
Ma na sobie koszulkę z napisem "Duma Warszawy", a jej oczy świecą radością, gdy podziwia malownicze uliczki.
She is wearing a T-shirt with the inscription "Pride of Warsaw" and her eyes shine with joy as she admires the picturesque streets.
Nagle, zderzają się wśród tłumu, ich ramiona łapią się nawzajem.
Suddenly, they collide in the crowd, their arms catching each other.
Spojrzenia spotykają się i w ich oczach maluje się zdziwienie.
Their eyes meet and there is surprise in their eyes.
"Przepraszam, mój błąd!"
"I'm sorry my mistake!"
mówi Adam z uśmiechem.
says Adam with a smile.
"Nie ma sprawy," odpowiada Anna, również z uśmiechem.
"No problem," Anna replies, also smiling.
"Jestem Atam" mówi Adam, próbując z uśmiechem pokazać swoje imię.
"I'm Atam," Adam says, trying to show his name with a smile.
Anna słyszy "Hanna" i uśmiecha się do niego.
Anna hears "Hanna" and smiles at him.
"Cześć Hanna, miło cię poznać!
"Hi Hanna, nice to meet you!
Jestem Anna," powiedziała.
I'm Anna," she said.
Nawet mimo zamieszania w ich imionach, decydują kontynuować rozmowę, starając się wzajemnie wymawiać poprawnie, ale bezskutecznie.
Even with the confusion in their names, they decide to continue talking, trying to pronounce each other correctly, but to no avail.
Adam próbuje wytłumaczyć Annie, że jego imię zaczyna się na literę "A", podczas gdy Anna, uważa że mówi "H" na początku swojego imienia.
Adam tries to explain to Anna that his name starts with the letter "A", while Anna thinks that he says "H" at the beginning of his name.
Mimo zamieszania, oboje świetnie się bawią, próbując poprawić błędne imiona.
Despite the confusion, the two have a great time trying to correct the wrong names.
Robią to wesoło i z uśmiechami na twarzach.
They do it cheerfully and with smiles on their faces.
Przechadzają się po Rynku Starego Miasta, delektując się piękno miasta i przyjaźnią.
They stroll through the Old Town Square, enjoying the city's beauty and friendship.
W końcu, gdy nadszedł moment pożegnania, Anna i Adam całują się na pożegnanie.
Finally, when the moment comes to say goodbye, Anna and Adam kiss each other goodbye.
Ich serca biją szybciej niż kiedykolwiek wcześniej.
Their hearts are beating faster than ever before.
"Niech będzie Atam" powiedziała Anna, śmiejąc się.
"Let it be Atam," Anna said, laughing.
"Nazywaj mnie Hanną," odpowiedział Adam, także ze śmiechem.
"Call me Hanna," Adam replied, also laughing.
I tak, w tym pięknym miasteczku Warszawy, rozpoczęła się ich niesamowita historia miłosna.
And so, in this beautiful town of Warsaw, their incredible love story began.
Historia, która zaczęła się od zamieszania z imionami, ale prowadziła do szczęśliwego związku na całe życie.
A story that started with name confusion but led to a happy, lifelong relationship.