FluentFiction - Polish

Legends of Wawel: A Journey Through Polish History

FluentFiction - Polish

15m 06sMay 27, 2024

Legends of Wawel: A Journey Through Polish History

1x
0:000:00
View Mode:
  • Jacek stał na moście prowadzącym do Zamku Wawelskiego.

    Jacek stood on the bridge leading to Wawel Castle.

  • Był słoneczny dzień, a on czuł dreszcz emocji.

    It was a sunny day, and he felt a thrill of excitement.

  • Przewodnik o imieniu Anna zaczęła opowiadać historie o polskich królach.

    A guide named Anna began telling stories about the Polish kings.

  • "Ten zamek," powiedziała, "jest pełen legend."

    "This castle," she said, "is full of legends."

  • Przeszli obok dużych drzwi i weszli do wielkiej sali.

    They walked past large doors and entered a great hall.

  • Anna opowiedziała o królu Władysławie Łokietku.

    Anna talked about King Władysław the Elbow-high.

  • "Władysław ukrywał się tu przed wrogami," mówiła Anna.

    "Władysław hid here from his enemies," Anna said.

  • "Jego oddani przyjaciele przynosili mu jedzenie i picie."

    "His devoted friends brought him food and drink."

  • Jacek słuchał uważnie.

    Jacek listened attentively.

  • "A co z królową Jadwigą?"

    "What about Queen Jadwiga?"

  • zapytał.

    he asked.

  • Anna uśmiechnęła się.

    Anna smiled.

  • "Jadwiga była mądra i dobra," odpowiedziała.

    "Jadwiga was wise and kind," she replied.

  • "Zostawiła skarby na pomoc ubogim."

    "She left treasures to help the poor."

  • Przeszli do następnej komnaty.

    They moved to the next chamber.

  • "W tej sali odbywały się uczty," mówiła Anna.

    "Feasts were held in this hall," Anna said.

  • "Król i królowa siedzieli tu z gośćmi."

    "The king and queen sat here with guests."

  • Jacek wyobrażał sobie muzykę i śmiech w sali.

    Jacek imagined the music and laughter in the hall.

  • "To było piękne życie," pomyślał.

    "It was a beautiful life," he thought.

  • Potem weszli do Kaplicy Zygmuntowskiej.

    Then they entered the Sigismund Chapel.

  • "Tu jest serce Krakowa," powiedziała Anna.

    "This is the heart of Krakow," Anna said.

  • "Dzwon Zygmunta dzwoni w ważnych chwilach."

    "The Sigismund Bell rings on important occasions."

  • Jacek patrzył na dzwon z podziwem.

    Jacek looked at the bell with admiration.

  • "To jest niesamowite," powiedział.

    "This is amazing," he said.

  • Anna zaprowadziła grupę na dziedziniec.

    Anna led the group to the courtyard.

  • "W dawnych czasach rycerze trenowali tu do walki," mówiła.

    "In ancient times, knights trained here for battle," she said.

  • "Byli odważni i lojalni."

    "They were brave and loyal."

  • Jacek poczuł dumę.

    Jacek felt a sense of pride.

  • Polska historia była bogata i pełna honoru.

    Polish history was rich and full of honor.

  • Spacerowali dalej i dotarli do Smoczej Jamy.

    They walked further and reached the Dragon’s Den.

  • "Legenda mówi, że smok mieszkał tu," wyjaśniła Anna.

    "Legend has it that a dragon lived here," Anna explained.

  • "Był postrachem miasta, dopóki nie pojawił się dzielny szewc."

    "It was the terror of the town until a brave shoemaker appeared."

  • Jacek słuchał z zapartym tchem.

    Jacek listened with bated breath.

  • "Szewc użył sprytu, by pokonać smoka," dodała Anna.

    "The shoemaker used cleverness to defeat the dragon," Anna added.

  • "To pokazuje, że mądrość może pokonać siłę."

    "It shows that wisdom can overcome strength."

  • Na koniec wycieczki Jacek stanął na wzgórzu obok zamku.

    At the end of the tour, Jacek stood on the hill next to the castle.

  • "To był wspaniały dzień," pomyślał.

    "It was a wonderful day," he thought.

  • Był wdzięczny za możliwość poznania historii i legend swojego kraju.

    He was grateful for the opportunity to learn about the history and legends of his country.

  • Z uśmiechem na twarzy opuścił zamek, marząc o jeszcze większych przygodach w przyszłości.

    With a smile on his face, he left the castle, dreaming of even greater adventures in the future.