Mystery in Zakopane: The Night the Statue Vanished
FluentFiction - Polish
Mystery in Zakopane: The Night the Statue Vanished
W środku nocy, gdy Zakopane spało, wydarzyło się coś niezwykłego.
In the middle of the night, while Zakopane was asleep, something extraordinary happened.
Zniknęła słynna statua ze skweru w centrum miasta.
The famous statue from the square in the city center disappeared.
Mieszkańcy byli w szoku.
The residents were in shock.
Jak to możliwe?
How was this possible?
Statua była bardzo ciężka.
The statue was very heavy.
Kto mógł ją zabrać?
Who could have taken it?
Zofia, Krzysztof i Magda bardzo lubili spędzać czas przy tej rzeźbie.
Zofia, Krzysztof, and Magda loved spending time by that sculpture.
Często siadali na ławce obok i podziwiali piękno miasta.
They often sat on the bench next to it and admired the city's beauty.
Tego poranka jednak, zobaczyli puste miejsce.
But that morning, they saw an empty spot.
– Co się stało? – zapytała Zofia.
– What happened? – asked Zofia.
– Nie wiem. To niemożliwe, żeby ktoś zabrał statuę – odpowiedział Krzysztof.
– I don't know. It's impossible for someone to have taken the statue – replied Krzysztof.
– Musimy coś zrobić – dodała Magda.
– We must do something – added Magda.
Postanowili działać.
They decided to take action.
Najpierw poszli do burmistrza.
First, they went to the mayor.
Burmistrz również nie miał pojęcia, co się wydarzyło.
The mayor also had no idea what had occurred.
Poprosił policję o pomoc, ale to nie była zwykła kradzież.
He asked the police for help, but this was no ordinary theft.
Nie było śladów włamania ani dowodów.
There were no signs of break-in or evidence.
Zofia miała jednak pomysł.
However, Zofia had an idea.
– Może ktoś w nocy widział coś dziwnego? – zaproponowała.
– Maybe someone saw something strange at night? – she suggested.
Trio postanowiło przejść się po mieście i pytać ludzi.
The trio decided to walk around the town and ask people.
Po kilku godzinach poszukiwań znaleźli starszego mężczyznę, pana Jana.
After a few hours of searching, they found an older man, Mr. Jan.
– Widziałem nocą ciężarówkę. Była cicha, ale duża – powiedział pan Jan.
– I saw a truck at night. It was quiet, but large – Mr. Jan said.
Zaskoczeni, zdecydowali się śledzić ten trop.
Surprised, they decided to follow this lead.
Poszli ulicą, którą wskazał mężczyzna.
They went down the street that the man pointed out.
Po drodze zobaczyli ślady opon na ziemi.
Along the way, they saw tire tracks on the ground.
Prowadziły one do starej fabryki na obrzeżach miasta.
They led to an old factory on the outskirts of the city.
– Może tutaj ukryto statuę? – zapytała Magda.
– Maybe the statue is hidden here? – asked Magda.
Podkradli się cicho do fabryki.
They quietly sneaked up to the factory.
Drzwi były uchylone.
The doors were ajar.
W środku zobaczyli ogromną, przykrytą płachtą rzecz.
Inside, they saw a huge object covered with a tarp.
– To ona! – zawołał Krzysztof.
– That's it! – shouted Krzysztof.
W tym momencie usłyszeli kroki.
At that moment, they heard footsteps.
Szybko ukryli się za maszynami.
They quickly hid behind the machines.
Dwóch mężczyzn weszło do hali.
Two men entered the hall.
– Musimy szybko przenieść statuę dalej, zanim ktoś ją znajdzie – powiedział jeden z nich.
– We need to move the statue further before someone finds it – said one of them.
Zofia, Krzysztof i Magda wiedzieli, że muszą działać szybko.
Zofia, Krzysztof, and Magda knew they had to act quickly.
Zadzwonili na policję i czekali.
They called the police and waited.
Policja przyjechała po kilku minutach.
The police arrived within minutes.
Złapali złodziei na gorącym uczynku.
They caught the thieves red-handed.
Statua wróciła na swoje miejsce na skwerze w Zakopanem.
The statue was returned to its place in the square in Zakopane.
Mieszkańcy byli wdzięczni Zofii, Krzysztofowi i Magdzie za ich odwagę i determinację.
The residents were grateful to Zofia, Krzysztof, and Magda for their courage and determination.
– Teraz ta statua będzie miała nową historię – powiedziała Zofia.
– Now this statue will have a new story – said Zofia.
I tak Zakopane znów było spokojne, a mieszkańcy mogli cieszyć się pięknem swojego miasta.
And so Zakopane was peaceful once again, and the residents could enjoy the beauty of their city.