FluentFiction - Polish

Unveiling Wawel: A History Student’s Journey

FluentFiction - Polish

18m 46sJune 21, 2024

Unveiling Wawel: A History Student’s Journey

1x
0:000:00
View Mode:
  • Na Wawelu słońce świeciło jasno, kiedy Ania, Marek i Basia przybyli na dziedziniec zamku.

    On Wawel Hill, the sun was shining brightly when Ania, Marek, and Basia arrived at the castle courtyard.

  • Wszyscy trzej byli podekscytowani.

    All three of them were excited.

  • "Wawel jest taki piękny!"

    "Wawel is so beautiful!"

  • zawołała Ania.

    exclaimed Ania.

  • "Musimy znaleźć dobre miejsce na naszą prezentację," powiedział Marek, trzymając w ręku notes.

    "We need to find a good place for our presentation," said Marek, holding a notebook in his hand.

  • Wszyscy troje byli studentami historii.

    All three were history students.

  • Ich zadanie to przygotować wyjątkową prezentację o zamku.

    Their task was to prepare a special presentation about the castle.

  • "Zacznijmy od kaplicy św. Gereona," zaproponowała Basia.

    "Let's start with the Chapel of St. Gereon," suggested Basia.

  • Wszyscy ruszyli w kierunku kaplicy.

    They all headed towards the chapel.

  • Jak weszli do środka, Ania patrzyła na stare freski.

    As they entered, Ania looked at the old frescoes.

  • "Te obrazy mają tyle lat!

    "These paintings are so old!

  • Jak myślicie, kim byli ci artyści?"

    Who do you think these artists were?"

  • pytała z fascynacją.

    she asked with fascination.

  • Marek spojrzał na swoją notatkę.

    Marek glanced at his notes.

  • "Artyści byli anonimowi, ale wiadomo, że pochodzili z różnych części Europy," odpowiedział.

    "The artists were anonymous, but it is known that they came from different parts of Europe," he replied.

  • "Kaplica św. Gereona to świetny punkt startowy," zauważyła Basia.

    "The Chapel of St. Gereon is a great starting point," noted Basia.

  • "Pierwszy punkt naszej prezentacji może być o sztuce i architekturze."

    "Our first presentation point can be about the art and architecture."

  • Grupa przeszła dalej.

    The group moved on.

  • Przystanęli przed królewskimi komnatami.

    They stopped in front of the royal chambers.

  • "Królewska sala jest ogromna," powiedział Marek.

    "The royal hall is huge," said Marek.

  • "Tutaj możemy opowiedzieć o królu Kazimierzu Wielkim."

    "Here we can talk about King Casimir the Great."

  • "Tak," zgodziła się Ania.

    "Yes," agreed Ania.

  • "Kazimierz Wielki był ważnym królem.

    "Casimir the Great was an important king.

  • Przywrócił Wawel do świetności."

    He restored Wawel to its glory."

  • Kiedy skończyli zwiedzanie zamku, wrócili na dziedziniec.

    When they finished touring the castle, they returned to the courtyard.

  • Było ciepło i miło.

    It was warm and pleasant.

  • Usiadli na ławce, aby omówić plan prezentacji.

    They sat on a bench to discuss their presentation plan.

  • "Kaplica św. Gereona, potem królewskie komnaty, następnie sala biesiadna," wymieniał Marek.

    "Chapel of St. Gereon, then the royal chambers, next the banquet hall," Marek listed.

  • "Nie zapomnijmy o smoku wawelskim," dodała Basia ze śmiechem.

    "Let's not forget about the Wawel dragon," added Basia with a laugh.

  • "To jest najciekawsza część dla dzieci."

    "That's the most interesting part for kids."

  • Ania wyciągnęła kolorowe markery i papiery.

    Ania pulled out colorful markers and papers.

  • "Musimy stworzyć plakaty," powiedziała.

    "We need to create posters," she said.

  • "To pomoże nam w prezentacji."

    "That will help us with the presentation."

  • Pracowali razem przez kilka godzin.

    They worked together for several hours.

  • Kiedy skończyli, wszystkie plakaty wyglądały pięknie.

    When they finished, all the posters looked beautiful.

  • "Dobrze, robota skończona.

    "Good, job done.

  • Jutro mamy prezentację," powiedział Marek.

    Tomorrow we have the presentation," said Marek.

  • Rano następnego dnia, wrócili na Wawel.

    The next morning, they returned to Wawel.

  • Byli trochę zdenerwowani, ale też podekscytowani.

    They were a bit nervous but also excited.

  • W końcu przyszła ich kolej.

    Finally, their turn came.

  • Sala była pełna ludzi.

    The room was full of people.

  • Ania zaczęła pierwsza, opowiadając o kaplicy św. Gereona.

    Ania started first, talking about the Chapel of St. Gereon.

  • Marek omawiał królewskie komnaty, a Basia dodała kolorowe anegdoty o smoku wawelskim.

    Marek discussed the royal chambers, and Basia added colorful anecdotes about the Wawel dragon.

  • Publiczność klaskała na koniec.

    The audience clapped at the end.

  • Byli zadowoleni.

    They were pleased.

  • Ania, Marek i Basia uśmiechali się do siebie.

    Ania, Marek, and Basia smiled at each other.

  • "Udało się," powiedziała Ania, kiedy opuszczali salę.

    "We did it," said Ania as they left the room.

  • "Wykonaliśmy świetną pracę."

    "We did a great job."

  • "To był wspaniały dzień," zgodził się Marek.

    "It was a wonderful day," agreed Marek.

  • "A teraz czas na zasłużony odpoczynek."

    "And now it's time for a well-deserved rest."

  • Wszyscy troje poczuli się dumni i szczęśliwi.

    All three felt proud and happy.

  • Czekała ich jeszcze długa droga, ale ten dzień na Wawelu na zawsze zostanie w ich pamięci.

    They had a long road ahead of them, but that day at Wawel would remain in their memory forever.