Overcoming Fear: A Warm Tale of Friendship in Krakow
FluentFiction - Polish
Overcoming Fear: A Warm Tale of Friendship in Krakow
W Krakowie, w pachnącej palarni kawy, jesień za oknami przybierała nowe kolory.
In Krakow, in a fragrant coffee roastery, autumn outside the windows was taking on new colors.
Liście wirowały w powietrzu, malując miasto ciepłymi odcieniami pomarańczu i czerwieni.
Leaves swirled in the air, painting the city with warm shades of orange and red.
W środku palarni pachniało świeżo paloną kawą, a przy małym stoliku siedziała trójka przyjaciół: Olek, Kasia i Ania.
Inside the roastery, the scent of freshly roasted coffee filled the air, and at a small table sat three friends: Olek, Kasia, and Ania.
Olek, choć błyskotliwy, od zawsze bał się mówić publicznie.
Olek, although bright, had always feared speaking publicly.
Już na samą myśl o tym, że musi stanąć przed klasą, ogarniała go panika.
Just the thought of standing in front of the class filled him with panic.
Tego ranka w szkole nauczyciel oznajmił, że Olek ma przygotować prezentację na pierwszy dzień po wakacjach.
That morning at school, the teacher announced that Olek had to prepare a presentation for the first day after vacation.
Serce mu zamarło, ale Kasia od razu przyszła z pomocą.
His heart sank, but Kasia immediately stepped in to help.
„Nie martw się, Olek.
"Don't worry, Olek.
Zrobiłeś już tyle trudnych rzeczy.
You've already done so many difficult things.
Damy radę!
We can do it!"
” - powiedziała Kasia, układając uśmiech na twarzy.
said Kasia, with a smile on her face.
Ania, nowa w klasie, siedziała obok i słuchała z uwagą.
Ania, new to the class, sat next to them, listening attentively.
Choć była nieśmiała, nastrajała się pozytywnie.
Though she was shy, she tried to keep a positive attitude.
Postanowili, że rozluźnią się w najlepszej palarni kawy w mieście i tam Olek spróbuje wyrecytować swoją mowę.
They decided to relax at the best coffee roastery in the city, where Olek would attempt to recite his speech.
Miejsce było przytulne, a dźwięki rozmów i brzęk filiżanek tworzyły przyjazną aurę.
The place was cozy, and the sounds of conversations and clinking cups created a friendly atmosphere.
Gdy Olek próbował mówić, zaczął gorączkowo oddychać.
As Olek tried to speak, he began to breathe anxiously.
Wydawało się, że znowu go to przerasta.
It seemed overwhelming again.
Kasia spojrzała mu w oczy i powiedziała cicho: „Nie jesteś sam, Olek.
Kasia looked him in the eyes and quietly said, "You're not alone, Olek.
My tu jesteśmy.
We're here.
Razem damy radę.
We’ll get through this together."
” Ania dodała: „Jesteś świetny w tym, co robisz.
Ania added, "You’re great at what you do.
Musisz tylko uwierzyć w siebie.
You just need to believe in yourself."
”Zachęcony, spróbował ponownie.
Encouraged, he tried again.
Powoli, z niepewnością, ale i z każdym zdaniem nabierał coraz większej pewności siebie.
Slowly, with uncertainty, but with each sentence, he gained more confidence.
Gdy skończył, na twarzy Anii i Kasi pojawiły się uśmiechy.
When he finished, smiles appeared on Ania's and Kasia's faces.
Olek poczuł, że ogarnęło go spokojne ciepło.
Olek felt a calm warmth envelop him.
W dniu prezentacji w szkole, stanął przed klasą.
On the day of the school presentation, he stood in front of the class.
Choć nie obyło się bez kilku nerwowych momentów, jego słowa płynęły płynnie.
Though there were a few nervous moments, his words flowed smoothly.
Zdążył odnaleźć w sobie to, co wystarczyło, by pokonać strach.
He managed to find within himself enough to overcome his fear.
Mógł polegać na swoich przyjaciołach, a oni nigdy w niego nie wątpili.
He could rely on his friends, and they never doubted him.
Gdy skończył, usłyszał oklaski, a jego serce przepełniło się radością.
When he finished, he heard applause, and his heart was filled with joy.
Nie był już tym samym Olkiem, który trząsł się ze strachu.
He was no longer the same Olek who once trembled with fear.
Teraz wiedział, że można pokonać własne lęki.
Now he knew he could conquer his fears.
Może nie od razu, ale z małą pomocą przyjaciół wszystko jest możliwe.
Perhaps not immediately, but with a little help from friends, anything is possible.
Jesień stała się piękniejsza, a kawa w palarni smakowała jeszcze lepiej.
Autumn became more beautiful, and the coffee in the roastery tasted even better.