FluentFiction - Polish

When Leaves Fall: Resilience and Unity in Crisis

FluentFiction - Polish

17m 21sOctober 15, 2024

When Leaves Fall: Resilience and Unity in Crisis

1x
0:000:00
View Mode:
  • Żółte liście opadały na brukowany dziedziniec liceum w sercu Krakowa.

    Yellow leaves were falling onto the cobblestone courtyard of the high school in the heart of Kraków.

  • To była jesień, niedługo Wszystkich Świętych.

    It was autumn, and Wszystkich Świętych was approaching.

  • Chodziłam korytarzami, czując, że coś wisi w powietrzu.

    I walked through the corridors, feeling like something was hanging in the air.

  • Plotki o grypie rozprzestrzeniały się szybciej niż sama choroba.

    Rumors of the flu were spreading faster than the illness itself.

  • Byłam zdenerwowana.

    I was anxious.

  • Nazywam się Ania, mam młodszego brata, i jestem odpowiedzialna za niego, kiedy mama pracuje.

    My name is Ania, I have a younger brother, and I am responsible for him when my mom works.

  • Na dodatek miałam przed sobą ważny egzamin.

    On top of that, I had an important exam coming up.

  • Nie mogłam sobie pozwolić na zachorowanie.

    I couldn't afford to get sick.

  • Marek, nasz szkolny sportowiec, przechodził obok.

    Marek, our school athlete, walked by.

  • Zawsze pewny siebie, ale widziałam, że jest zmęczony.

    Always confident, but I could tell he was tired.

  • W jego klasie – i mojej – też były przypadki grypy.

    In his class—and mine—there were also cases of the flu.

  • Wiedziałam, że boi się, że utraci stypendium, ale nie przyzna się do tego publicznie.

    I knew he was afraid of losing his scholarship, but he wouldn't admit that publicly.

  • Nasza nauczycielka Zofia miała ręce pełne pracy.

    Our teacher Zofia had her hands full.

  • Uczniowie byli rozkojarzeni, a sytuacja w szkole napięta.

    The students were distracted, and the situation at school was tense.

  • Musiała zachować spokój i starać się o bezpieczeństwo każdego z nas, chociaż sama była pod presją.

    She had to stay calm and strive for everyone's safety, even though she was under pressure herself.

  • “Ktoś powinien coś z tym zrobić” - powiedziałam do Marka, kiedy razem wracaliśmy do domu.

    "Someone should do something about this," I said to Marek as we walked home together.

  • “Może powinniśmy stworzyć grupę online?

    "Maybe we should create an online group?

  • Będziemy mogli się uczyć bez ryzyka.

    We could study without risk."

  • ” Marek trochę się wahał, ale zgodził się.

    Marek hesitated a bit, but agreed.

  • “Tak, potrzebuję tego, żeby zdać.

    "Yes, I need it to pass."

  • ”Wieczorem Marek napisał do Zofii o swoich objawach.

    In the evening, Marek wrote to Zofia about his symptoms.

  • Jego przyjaciele kpili z niego, ale on postawił zdrowie na pierwszym miejscu.

    His friends mocked him, but he put his health first.

  • Zofia była wdzięczna.

    Zofia was grateful.

  • Obiecała pomoc i przeniosła lekcje online, choć szkoła nie miała na to przygotowania.

    She promised to help and moved the lessons online, even though the school wasn't prepared for it.

  • Zofia postanowiła otworzyć swoje mieszkanie dla tych z nas, którzy wyzdrowieli, abyśmy mogli się spotkać i uczyć w małej grupie.

    Zofia decided to open her apartment for those of us who had recovered so that we could meet and study in a small group.

  • Byłam wdzięczna - mogłam przyjść i czuć się bezpiecznie, pracując nad materiałami na egzamin.

    I was thankful—I could come and feel safe, working on materials for the exam.

  • Pewnego dnia, siedziałam przy stole w niewielkim salonie Zofii.

    One day, I sat at the table in Zofia's small living room.

  • Marek był obok mnie, a wokół nas było parę innych uczniów.

    Marek was next to me, and a few other students were around us.

  • Atmosfera była ciepła, choć na zewnątrz był wiatr i zimno.

    The atmosphere was warm, even though it was windy and cold outside.

  • "Razem damy radę" - powiedziała Zofia z uśmiechem.

    "Together, we'll manage," Zofia said with a smile.

  • Kiedy szkoła ponownie się otworzyła, choroba była pod kontrolą.

    When the school reopened, the illness was under control.

  • Mój brat był bezpieczny, Marek miał swoje stypendium, i mieliśmy jeszcze lepszy kontakt z Zofią.

    My brother was safe, Marek had his scholarship, and we had an even better connection with Zofia.

  • Zdaliśmy wszyscy egzamin.

    We all passed the exam.

  • Ziarno chaosu przyniosło nowe więzi i wzajemne zrozumienie.

    The seed of chaos brought new bonds and mutual understanding.

  • Nauczyłam się, że mogę zrównoważyć moje obowiązki, a Marek zrozumiał, że zdrowie jest ważniejsze od opinii innych.

    I learned that I could balance my responsibilities, and Marek understood that health is more important than others' opinions.

  • Pani Zofia zyskała nasz pełny szacunek – była nie tylko naszą nauczycielką, ale również wsparciem w trudnych chwilach.

    Zofia earned our full respect—she was not only our teacher but also a support in difficult times.

  • Kraków, wciąż zasypany jesiennymi liśćmi, wracał do normalności.

    Kraków, still covered with autumn leaves, was returning to normalcy.

  • Nauczyliśmy się, jak ważna jest wspólna praca i wsparcie.

    We learned how important teamwork and support are.

  • Czułam, że jesteśmy gotowi na wszystko, co jeszcze mogłoby się zdarzyć.

    I felt that we were ready for anything that might still happen.