FluentFiction - Polish

When Santa's Sweets Took Over Training Camp

FluentFiction - Polish

14m 30sDecember 6, 2024

When Santa's Sweets Took Over Training Camp

1x
0:000:00
View Mode:
  • Na obozie treningowym panowała zimowa atmosfera.

    At the training camp, there was a winter atmosphere.

  • Śnieg lekko pokrywał ziemię, a sportowcy z zapałem ćwiczyli na świeżym powietrzu.

    Snow lightly covered the ground, and the athletes practiced with enthusiasm in the fresh air.

  • Ich oddechy były widoczne w chłodnym powietrzu.

    Their breaths were visible in the cool air.

  • Marek, młody i poważny sportowiec, co rano wychodził przed innymi, by robić rozgrzewkę.

    Marek, a young and serious athlete, would head out every morning before the others to do his warm-up.

  • Tego dnia Marek schylił się, by założyć buty, przygotowując się na kolejną część treningu.

    That day, Marek bent down to put on his shoes, preparing for the next part of the training.

  • Ku swojemu zaskoczeniu poczuł coś niecodziennego wewnątrz jednego z butów.

    To his surprise, he felt something unusual inside one of the shoes.

  • Zamiast ciepłej wełnianej wyściółki, jego palce natrafiły na... cukierki!

    Instead of the warm wool lining, his fingers encountered... candy!

  • W pierwszej chwili pomyślał, że to jakaś pomyłka.

    At first, he thought it was some sort of mistake.

  • Sięgnął do drugiego buta i tam również znalazł słodycze.

    He reached into the other shoe and found sweets there as well.

  • Piotr przechodził obok i widząc zadziwionego Marka, wybuchnął śmiechem.

    Piotr was passing by and, seeing Marek's astonished expression, burst into laughter.

  • "Święty Mikołaj chyba spóźnił się z prezentami!" — zakpił.

    "Seems like Santa Claus is late with the presents!" he joked.

  • Obok stała Ania, która próbowała powstrzymać śmiech.

    Next to him stood Ania, who was trying to suppress her laughter.

  • "To tylko żart na Mikołajki, Marek" — powiedziała z uśmiechem.

    "It's just a joke for Mikołajki, Marek" she said with a smile.

  • Marek czuł lekkie zakłopotanie.

    Marek felt slightly embarrassed.

  • Z jednej strony chciał skupić się na treningu, by zaimponować trenerowi, a z drugiej strony jego znajomi robili wszystko, by go rozerwać.

    On one hand, he wanted to focus on training to impress the coach, but on the other hand, his friends were doing everything to cheer him up.

  • „No dobrze,” pomyślał Marek, „jeśli nie mogę ich pokonać, dołączę do nich.”

    "Alright," Marek thought, "if you can't beat them, join them."

  • Zdecydował się założyć cukierki w bucie i rozpocząć bieg.

    He decided to put on the candy-filled shoes and start running.

  • Pierwsze kroki były niezdarne, czuł jak czekoladki przesuwają się przy każdym kroku.

    The first steps were clumsy, as he felt the chocolates move with every step.

  • Koledzy z drużyny pokładający się ze śmiechu dopingowali go na trasie.

    His teammates, rolling with laughter, cheered him on along the route.

  • Z każdym krokiem Marek czerpał z tej sytuacji coraz więcej radości.

    With each step, Marek derived more joy from the situation.

  • Śmiał się razem z nimi, czując, że nawet najcięższy trening może przynieść zabawę.

    He laughed along with them, realizing that even the toughest training could be fun.

  • Pod koniec dnia Marek podszedł do trenera.

    At the end of the day, Marek approached the coach.

  • "Dziś świętowałem Mikołajki inaczej — dzięki drużynie" — powiedział z uśmiechem.

    "Today, I celebrated Mikołajki differently—thanks to the team," he said with a smile.

  • Trener tylko pokręcił głową, również się uśmiechając.

    The coach just shook his head, also smiling.

  • Marek wrócił do swojego pokoju, gdzie znalezione cukierki okazały się świetnym motywatorem.

    Marek returned to his room where the found candies turned out to be a great motivator.

  • Ostatecznie zdał sobie sprawę, że czasem warto trochę odpuścić i cieszyć się chwilą.

    Ultimately, he realized that sometimes it's worth loosening up a bit and enjoying the moment.

  • Rozpoczęła się nowa, nieco mniej poważna era jego treningów.

    A new, slightly less serious era of his training began.