Lost Tourist Crowned as Knight: A Lisbon Monastery Adventure
FluentFiction - Portuguese 🇵🇹
Lost Tourist Crowned as Knight: A Lisbon Monastery Adventure
No coração de Lisboa, em um dia ensolarado, Gonçalo e Beatriz decidiram visitar o Mosteiro dos Jerónimos.
In the heart of Lisbon, on a sunny day, Gonçalo and Beatriz decided to visit the Jerónimos Monastery.
O céu estava azul e sem nuvens, e o cheiro do oceano próximo enchia o ar.
The sky was blue and cloudless, and the smell of the nearby ocean filled the air.
Beatriz sempre quis explorar a rica história de Portugal, e Gonçalo acompanhou-a, curioso.
Beatriz had always wanted to explore the rich history of Portugal, and Gonçalo accompanied her, curious.
Ao entrar no mosteiro, eles ficaram maravilhados com a magnificência das arcadas e das esculturas em pedra.
Upon entering the monastery, they were amazed by the magnificence of the arches and stone sculptures.
O guia começou a falar sobre a história do mosteiro, sua construção e sua importância.
The guide began to talk about the history of the monastery, its construction, and its importance.
Beatriz estava atenta a cada palavra, enquanto Gonçalo se distraía com as enormes portas e corredores.
Beatriz listened attentively to every word, while Gonçalo was distracted by the enormous doors and corridors.
"Vamos seguir para a nave central," disse o guia.
"Let's proceed to the main nave," said the guide.
Todos os turistas seguiram, mas Gonçalo viu uma porta lateral entreaberta e sua curiosidade falou mais alto.
All the tourists followed, but Gonçalo saw a slightly open side door and his curiosity got the better of him.
Ele olhou para Beatriz, que estava completamente envolvida na explicação do guia.
He looked at Beatriz, who was completely engrossed in the guide's explanation.
Gonçalo deixou o grupo silenciosamente e entrou pela porta lateral.
Gonçalo quietly left the group and entered through the side door.
Depois de alguns passos, Gonçalo percebeu que o ambiente era diferente, antigo, com tapeçarias nas paredes.
After a few steps, Gonçalo noticed that the environment was different, old, with tapestries on the walls.
Sem saber, ele havia entrado em uma ala restrita.
Unknowingly, he had entered a restricted area.
De repente, ouviu vozes e risos.
Suddenly, he heard voices and laughter.
Ele seguiu os sons até um salão grande, decorado com bandeiras e escudos.
He followed the sounds to a large hall, decorated with banners and shields.
Era uma cerimônia!
It was a ceremony!
Pessoas vestidas com roupas medievais estavam em volta de um trono dourado.
People dressed in medieval clothes were gathered around a golden throne.
Uma trombeta soou, e todos se viraram para Gonçalo.
A trumpet sounded, and everyone turned toward Gonçalo.
Ele tentou voltar, mas um homem alto, de barba branca, aproximou-se.
He tried to retreat, but a tall man with a white beard approached.
“Finalmente, o nosso cavaleiro chegou!” disse o homem.
“Finally, our knight has arrived!” said the man.
Gonçalo ficou sem palavras.
Gonçalo was speechless.
Antes que ele pudesse explicar, foi levado ao trono.
Before he could explain, he was taken to the throne.
Beatriz notou a ausência de Gonçalo e começou a procurá-lo, preocupada.
Beatriz noticed Gonçalo's absence and started looking for him, worried.
Enquanto isso, Gonçalo estava no centro da atenção.
Meanwhile, Gonçalo was at the center of attention.
Todos acreditavam que ele era o cavaleiro a ser coroado.
Everyone believed he was the knight to be crowned.
Recebeu uma espada cerimonial e uma coroa, enquanto olhava ao redor, atordoado.
He received a ceremonial sword and a crown, looking around in a daze.
Beatriz finalmente encontrou a porta lateral e entrou.
Beatriz finally found the side door and entered.
Viu Gonçalo sendo coroado e não pôde acreditar.
She saw Gonçalo being crowned and couldn't believe it.
Ela correu até ele.
She ran up to him.
"O que está a acontecer?"
"What is happening?"
perguntou ela.
she asked.
"Não sei!
"I don't know!
Pensei que fosse um evento normal," disse Gonçalo, segurando a pequena coroa.
I thought it was a normal event," said Gonçalo, holding the small crown.
O homem de barba branca se aproximou e percebeu o mal-entendido.
The man with the white beard approached and realized the misunderstanding.
Sorriu e disse: "Acontece que temos um novo cavaleiro.
He smiled and said, "It seems we have a new knight.
Mas parece que você não sabe da tradição."
But it appears you don't know the tradition."
"Não, eu sou apenas um turista," disse Gonçalo envergonhado.
"No, I'm just a tourist," said Gonçalo, embarrassed.
O homem riu alto.
The man laughed heartily.
"Não se preocupe.
"Don't worry.
Foi um engano divertido.
It was a funny mistake.
Venham, vamos levá-los de volta à visita guiada."
Come, we'll take you back to the guided tour."
Gonçalo e Beatriz foram escoltados de volta, ainda atônitos.
Gonçalo and Beatriz were escorted back, still astonished.
O guia e os outros turistas riram quando ouviram a história.
The guide and the other tourists laughed when they heard the story.
Gonçalo devolveu a espada e a coroa, prometendo ser mais cuidadoso da próxima vez.
Gonçalo returned the sword and the crown, promising to be more careful next time.
No final do dia, eles saíram do mosteiro, rindo da aventura inesperada.
At the end of the day, they left the monastery, laughing about the unexpected adventure.
Gonçalo olhou para Beatriz e disse: "Acho que fizemos história hoje."
Gonçalo looked at Beatriz and said, "I think we made history today."
"E eu acho que aprendi a nunca te perder de vista," disse Beatriz, sorrindo.
"And I think I learned never to lose sight of you," said Beatriz, smiling.
E assim, a visita ao Mosteiro dos Jerónimos terminou com uma memória inesquecível e uma lição sobre curiosidade.
And so, the visit to the Jerónimos Monastery ended with an unforgettable memory and a lesson about curiosity.
Gonçalo pode não ter sido um cavaleiro legítimo, mas certamente viveu uma aventura digna de uma história medieval.
Gonçalo might not have been a legitimate knight, but he certainly experienced an adventure worthy of a medieval tale.