FluentFiction - Portuguese 🇵🇹

Family Secrets: Fábio’s Lost Brother in Lisbon

FluentFiction - Portuguese 🇵🇹

17m 31sJune 12, 2024

Family Secrets: Fábio’s Lost Brother in Lisbon

1x
0:000:00
View Mode:
  • Nas ruas estreitas e charmosas de Alfama, Fábio subia os degraus da velha casa da sua avó.

    In the narrow and charming streets of Alfama, Fábio climbed the steps of his grandmother's old house.

  • O cheiro de pão fresco e sardinhas assadas enchia o ar.

    The smell of fresh bread and grilled sardines filled the air.

  • Era um domingo como qualquer outro em Lisboa.

    It was a Sunday like any other in Lisbon.

  • Mas, naquele dia, algo muito especial ia acontecer.

    But, on that day, something very special was about to happen.

  • Fábio tinha herdado a casa da avó, dona Beatriz.

    Fábio had inherited his grandmother Beatriz's house.

  • Ela tinha falecido há um ano, e ele decidira fazer uma limpeza no sótão.

    She had passed away a year ago, and he had decided to clean out the attic.

  • Após horas de trabalho e pó, encontrou uma velha caixa de madeira.

    After hours of work and dust, he found an old wooden box.

  • Dentro, havia uma carta antiga.

    Inside, there was an old letter.

  • Na carta, sua avó revelava um segredo de família: Fábio tinha um irmão perdido.

    In the letter, his grandmother revealed a family secret: Fábio had a lost brother.

  • Sem saber como começar a procurar, Fábio chamou a sua amiga Lúcia.

    Not knowing where to start looking, Fábio called his friend Lúcia.

  • Lúcia era esperta e curiosa.

    Lúcia was smart and curious.

  • Eles eram amigos desde pequenos.

    They had been friends since childhood.

  • "Preciso da tua ajuda, Lúcia," disse Fábio, mostrando a carta.

    "I need your help, Lúcia," said Fábio, showing her the letter.

  • Lúcia leu atentamente, os olhos brilhando de excitação.

    Lúcia read it carefully, her eyes glowing with excitement.

  • "A primeira pista é o nome do irmão," disse Lúcia.

    "The first clue is the brother's name," Lúcia said.

  • "Pedro.

    "Pedro.

  • Vamos começar pelas igrejas e hospitais antigos daqui."

    Let’s start with the old churches and hospitals around here."

  • Eles caminharam pelas ruas de Alfama, cada esquina com memórias e histórias.

    They walked through the streets of Alfama, every corner filled with memories and stories.

  • Visitaram a Igreja de São Miguel, onde encontraram livros antigos de batismo.

    They visited the Church of Saint Michael, where they found old baptismal registers.

  • Nada.

    Nothing.

  • Foram até o hospital antigo de Sant'Ana, que agora era uma biblioteca.

    They went to the old Sant’Ana hospital, which was now a library.

  • Encontraram alguns registros, mas sem sorte.

    They found some records, but no luck.

  • Determinação não faltava.

    Determination wasn’t lacking.

  • Afinal, era uma questão de família, e Fábio sentia no fundo do coração que estava perto da resposta.

    After all, it was a family matter, and Fábio felt deep down that he was close to an answer.

  • Lúcia sugeriu falar com os vizinhos mais antigos.

    Lúcia suggested speaking with the oldest neighbors.

  • "Vamos à casa da Dona Amélia," disse Lúcia, apontando para uma casa amarela.

    "Let’s go to Dona Amélia's house," Lúcia said, pointing to a yellow house.

  • "Ela sabe tudo sobre o bairro."

    "She knows everything about the neighborhood."

  • Dona Amélia era uma senhora acolhedora.

    Dona Amélia was a kind lady.

  • "Claro, lembro da tua avó, Fábio.

    "Of course, I remember your grandmother, Fábio.

  • Um irmão perdido, dizes?

    A lost brother, you say?

  • Ah, talvez o Manuel, o alfaiate, saiba algo."

    Ah, perhaps Manuel, the tailor, knows something."

  • Foram até a pequena loja de Manuel.

    They went to Manuel's little shop.

  • Ele, um homem grisalho e simpático, fez memória.

    He, a gray-haired and friendly man, recalled.

  • "Sim, sim, Beatriz tinha um filho que foi adotado.

    "Yes, yes, Beatriz had a son who was adopted.

  • Pedro.

    Pedro.

  • A última vez que ouvi falar dele, foi numa cidade perto de Setúbal."

    The last time I heard about him, he was in a town near Setúbal."

  • Com novas esperanças, Fábio e Lúcia pegaram um trem para Setúbal.

    With renewed hope, Fábio and Lúcia took a train to Setúbal.

  • A busca continuou até encontrarem uma casa modesta no campo.

    The search continued until they found a modest house in the countryside.

  • Bateram à porta, e um homem parecido com Fábio abriu.

    They knocked on the door, and a man who looked like Fábio answered.

  • "Pedro?"

    "Pedro?"

  • perguntou Fábio, o coração batendo forte.

    Fábio asked, his heart pounding.

  • "Sim, sou eu," respondeu o homem.

    "Yes, that's me," the man replied.

  • "E tu és...?"

    "And you are...?"

  • "Sou Fábio.

    "I'm Fábio.

  • O teu irmão."

    Your brother."

  • Os dois se abraçaram, lágrimas nos olhos.

    The two embraced, tears in their eyes.

  • Fábio contou a Pedro sobre a carta da avó.

    Fábio told Pedro about their grandmother's letter.

  • Pedro contou como sempre quis encontrar a família verdadeira.

    Pedro shared how he had always wanted to find his true family.

  • Voltaram para Alfama, juntos.

    They returned to Alfama together.

  • No bairro, agora havia uma nova história a contar.

    In the neighborhood, there was now a new story to tell.

  • A descoberta de um irmão perdido uniu a família, trazendo paz e alegria.

    The discovery of a lost brother united the family, bringing peace and joy.

  • Lúcia sorriu, feliz por ter ajudado.

    Lúcia smiled, happy to have helped.

  • Entre as estreitas ruas de Alfama, a história de Fábio e Pedro se tornou uma nova página na história da cidade.

    Among the narrow streets of Alfama, the story of Fábio and Pedro became a new page in the city's history.

  • E assim, Fábio soube que o amor e a ajuda de uma amiga podiam revelar os segredos mais profundos da vida.

    And so, Fábio realized that the love and help of a friend could reveal the deepest secrets of life.