FluentFiction - Portuguese 🇵🇹

Autumn Leaves and Scholarly Love: A University Tale

FluentFiction - Portuguese 🇵🇹

14m 53sNovember 14, 2024

Autumn Leaves and Scholarly Love: A University Tale

1x
0:000:00
View Mode:
  • No silêncio sereno da biblioteca da universidade, Tiago estava rodeado por pilhas de livros.

    In the serene silence of the university library, Tiago was surrounded by piles of books.

  • A luz suave do outono passava pelas grandes janelas, criando uma atmosfera de concentração.

    The soft autumn light passed through the large windows, creating an atmosphere of concentration.

  • As folhas caíam gentilmente lá fora, lembrando a todos a mudança das estações.

    The leaves fell gently outside, reminding everyone of the changing seasons.

  • Tiago era um estudante dedicado.

    Tiago was a dedicated student.

  • Ele precisava manter a sua bolsa de estudos e, por isso, os exames eram cruciais.

    He needed to maintain his scholarship, and therefore, the exams were crucial.

  • A pressão estava sempre presente, como uma sombra que não o deixava em paz.

    The pressure was always present, like a shadow that did not leave him alone.

  • À sua frente, uma folha de cálculos complicados fazia-o franzir o sobrolho.

    In front of him, a sheet of complicated calculations made him furrow his brow.

  • A matéria era difícil de entender, mas Tiago não desistia.

    The subject was difficult to understand, but Tiago did not give up.

  • Ao seu lado, Inês consultava os seus próprios livros.

    Beside him, Inês was consulting her own books.

  • Ela era sua companheira de estudo, uma presença constante em todas as noites de preparação para os exames.

    She was his study companion, a constant presence on all the nights preparing for exams.

  • Inês observava Tiago com atenção.

    Inês watched Tiago attentively.

  • Ela tinha sentimentos por ele, mas nunca os tinha confessado.

    She had feelings for him, but had never confessed them.

  • Hoje era diferente.

    Today was different.

  • Ela sentia que Tiago precisava de mais que uma simples explicação de um livro.

    She felt that Tiago needed more than just a simple explanation of a book.

  • Ele precisava de apoio verdadeiro.

    He needed true support.

  • "Tiago," ela começou, hesitante.

    "Tiago," she began, hesitant.

  • "Sei que estás sob muita pressão.

    "I know you're under a lot of pressure.

  • Talvez ajudar-te possa fazer mais do que apenas repetir o que está nos livros."

    Maybe helping you could do more than just repeat what's in the books."

  • Tiago olhou para ela, cansado, mas curioso.

    Tiago looked at her, tired, but curious.

  • "O que queres dizer?"

    "What do you mean?"

  • Ela respirou fundo.

    She took a deep breath.

  • "Eu gosto de ti, Tiago."

    "I like you, Tiago."

  • A surpresa nos olhos dele era evidente, mas logo uma leveza substituiu a tensão nos seus ombros.

    His surprise was evident, but soon a lightness replaced the tension in his shoulders.

  • "Inês, não sabia...

    "Inês, I didn't know...

  • Obrigado.

    Thank you.

  • Significa muito para mim."

    It means a lot to me."

  • Com as palavras de Inês, algo mudou.

    With Inês' words, something changed.

  • Tiago sentiu uma energia renovada.

    Tiago felt a renewed energy.

  • A pressão não desapareceu, mas agora ele tinha um apoio sólido.

    The pressure didn't disappear, but now he had solid support.

  • Juntos, continuaram a estudar, compartilhando risos e confidências entre as fórmulas e datas históricas.

    Together, they continued studying, sharing laughter and confidences amid the formulas and historical dates.

  • Com o passar das horas, Tiago encontrou o foco que precisava.

    As the hours passed, Tiago found the focus he needed.

  • A proximidade de Inês deu-lhe confiança.

    The closeness of Inês gave him confidence.

  • Naquela noite, no silêncio da biblioteca, iniciou-se mais do que a preparação para um exame; uma nova amizade, e, talvez, algo mais, começou a florescer.

    That night, in the silence of the library, more than preparing for an exam began; a new friendship, and perhaps, something more, began to blossom.

  • Quando os exames finalmente chegaram, Tiago sentiu-se preparado.

    When the exams finally arrived, Tiago felt prepared.

  • Ele sabia que estudara arduamente, mas também tinha aprendido algo fundamental: valorizar o apoio emocional.

    He knew he had studied hard, but he had also learned something fundamental: the value of emotional support.

  • Após as provas, sorriu para Inês, agradecido não só pela ajuda nos estudos, mas por mostrar-lhe que não estava sozinho.

    After the tests, he smiled at Inês, grateful not only for the help with his studies but for showing him he was not alone.

  • Enquanto o outono se dissipava lentamente, dando lugar ao inverno, a vida no campus parecia mais promissora para Tiago e Inês.

    As autumn slowly dissipated, giving way to winter, life on campus seemed more promising for Tiago and Inês.

  • As folhas haviam caído, mas no lugar delas, algo novo tinha nascido.

    The leaves had fallen, but in their place, something new had been born.