Autumn Leaves and Scholarly Love: A University Tale
FluentFiction - Portuguese 🇵🇹
Autumn Leaves and Scholarly Love: A University Tale
No silêncio sereno da biblioteca da universidade, Tiago estava rodeado por pilhas de livros.
In the serene silence of the university library, Tiago was surrounded by piles of books.
A luz suave do outono passava pelas grandes janelas, criando uma atmosfera de concentração.
The soft autumn light passed through the large windows, creating an atmosphere of concentration.
As folhas caÃam gentilmente lá fora, lembrando a todos a mudança das estações.
The leaves fell gently outside, reminding everyone of the changing seasons.
Tiago era um estudante dedicado.
Tiago was a dedicated student.
Ele precisava manter a sua bolsa de estudos e, por isso, os exames eram cruciais.
He needed to maintain his scholarship, and therefore, the exams were crucial.
A pressão estava sempre presente, como uma sombra que não o deixava em paz.
The pressure was always present, like a shadow that did not leave him alone.
À sua frente, uma folha de cálculos complicados fazia-o franzir o sobrolho.
In front of him, a sheet of complicated calculations made him furrow his brow.
A matéria era difÃcil de entender, mas Tiago não desistia.
The subject was difficult to understand, but Tiago did not give up.
Ao seu lado, Inês consultava os seus próprios livros.
Beside him, Inês was consulting her own books.
Ela era sua companheira de estudo, uma presença constante em todas as noites de preparação para os exames.
She was his study companion, a constant presence on all the nights preparing for exams.
Inês observava Tiago com atenção.
Inês watched Tiago attentively.
Ela tinha sentimentos por ele, mas nunca os tinha confessado.
She had feelings for him, but had never confessed them.
Hoje era diferente.
Today was different.
Ela sentia que Tiago precisava de mais que uma simples explicação de um livro.
She felt that Tiago needed more than just a simple explanation of a book.
Ele precisava de apoio verdadeiro.
He needed true support.
"Tiago," ela começou, hesitante.
"Tiago," she began, hesitant.
"Sei que estás sob muita pressão.
"I know you're under a lot of pressure.
Talvez ajudar-te possa fazer mais do que apenas repetir o que está nos livros."
Maybe helping you could do more than just repeat what's in the books."
Tiago olhou para ela, cansado, mas curioso.
Tiago looked at her, tired, but curious.
"O que queres dizer?"
"What do you mean?"
Ela respirou fundo.
She took a deep breath.
"Eu gosto de ti, Tiago."
"I like you, Tiago."
A surpresa nos olhos dele era evidente, mas logo uma leveza substituiu a tensão nos seus ombros.
His surprise was evident, but soon a lightness replaced the tension in his shoulders.
"Inês, não sabia...
"Inês, I didn't know...
Obrigado.
Thank you.
Significa muito para mim."
It means a lot to me."
Com as palavras de Inês, algo mudou.
With Inês' words, something changed.
Tiago sentiu uma energia renovada.
Tiago felt a renewed energy.
A pressão não desapareceu, mas agora ele tinha um apoio sólido.
The pressure didn't disappear, but now he had solid support.
Juntos, continuaram a estudar, compartilhando risos e confidências entre as fórmulas e datas históricas.
Together, they continued studying, sharing laughter and confidences amid the formulas and historical dates.
Com o passar das horas, Tiago encontrou o foco que precisava.
As the hours passed, Tiago found the focus he needed.
A proximidade de Inês deu-lhe confiança.
The closeness of Inês gave him confidence.
Naquela noite, no silêncio da biblioteca, iniciou-se mais do que a preparação para um exame; uma nova amizade, e, talvez, algo mais, começou a florescer.
That night, in the silence of the library, more than preparing for an exam began; a new friendship, and perhaps, something more, began to blossom.
Quando os exames finalmente chegaram, Tiago sentiu-se preparado.
When the exams finally arrived, Tiago felt prepared.
Ele sabia que estudara arduamente, mas também tinha aprendido algo fundamental: valorizar o apoio emocional.
He knew he had studied hard, but he had also learned something fundamental: the value of emotional support.
Após as provas, sorriu para Inês, agradecido não só pela ajuda nos estudos, mas por mostrar-lhe que não estava sozinho.
After the tests, he smiled at Inês, grateful not only for the help with his studies but for showing him he was not alone.
Enquanto o outono se dissipava lentamente, dando lugar ao inverno, a vida no campus parecia mais promissora para Tiago e Inês.
As autumn slowly dissipated, giving way to winter, life on campus seemed more promising for Tiago and Inês.
As folhas haviam caÃdo, mas no lugar delas, algo novo tinha nascido.
The leaves had fallen, but in their place, something new had been born.