FluentFiction - Portuguese 🇵🇹

A Christmas Night of Second Chances and New Beginnings

FluentFiction - Portuguese 🇵🇹

17m 43sDecember 26, 2024

A Christmas Night of Second Chances and New Beginnings

1x
0:000:00
View Mode:
  • A noite estava gelada, mas dentro do escritório, o ambiente era caloroso e acolhedor.

    The night was cold, but inside the office, the atmosphere was warm and welcoming.

  • As luzes piscavam no grande pinheiro de Natal no centro do átrio, e o cheiro de biscoitos e vinho quente enchia o ar.

    The lights blinked on the large Christmas tree in the center of the atrium, and the smell of cookies and mulled wine filled the air.

  • Era a festa de Natal da empresa, e todos estavam vestidos a rigor, prontos para celebrar mais um ano de trabalho.

    It was the company Christmas party, and everyone was dressed to the nines, ready to celebrate another year of work.

  • Rui caminhava nervosamente pela calçada do edifício.

    Rui walked nervously along the sidewalk of the building.

  • Seus sapatos escorregavam levemente no gelo enquanto ele ajustava o cachecol ao pescoço.

    His shoes slipped slightly on the ice as he adjusted the scarf around his neck.

  • Não trabalhava mais ali.

    He no longer worked there.

  • Havia sido despedido há algumas semanas devido a cortes orçamentais.

    He had been laid off a few weeks ago due to budget cuts.

  • Não contou a ninguém, nem mesmo à sua esposa.

    He hadn't told anyone, not even his wife.

  • Pensou que a festa de Natal seria a oportunidade perfeita para reverter a sua situação ou, no mínimo, descobrir uma nova oportunidade.

    He thought the Christmas party would be the perfect opportunity to reverse his situation or, at the very least, find a new opportunity.

  • Parou ao lado da entrada dos funcionários, hesitando.

    He stopped by the employee entrance, hesitating.

  • Lembrou-se de Isabel, sua antiga colega.

    He remembered Isabel, his former colleague.

  • Isabel era uma mulher generosa e compreensiva.

    Isabel was a generous and understanding woman.

  • Quem sabe ela o ajudaria.

    Perhaps she would help him.

  • Respirou fundo, abriu a porta silenciosamente e entrou.

    He took a deep breath, opened the door silently, and entered.

  • O escritório estava ainda mais bonito à noite.

    The office looked even more beautiful at night.

  • As decorações pendiam das paredes e as luzes brilhavam no teto.

    Decorations hung from the walls and lights shone on the ceiling.

  • Rui caminhava cuidadosamente, tentando não chamar atenção.

    Rui walked carefully, trying not to draw attention.

  • Avistou Isabel ao longe, conversando com alguns colegas, sorridente como sempre.

    He spotted Isabel in the distance, chatting with some colleagues, as cheerful as always.

  • Sentiu-se um pouco mais confiante e aproximou-se.

    He felt a bit more confident and approached her.

  • "Rui!"

    "Rui!"

  • Isabel exclamou, surpresa.

    Isabel exclaimed, surprised.

  • "Que fazes aqui?

    "What are you doing here?

  • Pensava que não vinhas."

    I thought you weren't coming."

  • "Precisava de estar aqui," Rui respondeu, a voz um pouco trêmula.

    "I needed to be here," Rui replied, his voice a bit shaky.

  • "Preciso de ajuda.

    "I need help.

  • Fui despedido, Isabel.

    I've been laid off, Isabel.

  • Tu és a única de confiança."

    You're the only one I trust."

  • Isabel olhou-o com simpatia e baixou a voz.

    Isabel looked at him with sympathy and lowered her voice.

  • "Vamos falar num canto."

    "Let's talk in a corner."

  • Guiou-o até uma área mais isolada, longe do burburinho.

    She guided him to a more secluded area, away from the murmur.

  • Ao mesmo tempo, Carlos, o chefe de Rui, vinha em direção a eles.

    At the same time, Carlos, Rui's boss, was coming toward them.

  • Tinha uma postura séria e decidida.

    He had a serious and resolute demeanor.

  • "Rui," disse, a voz firme.

    "Rui," he said, his voice firm.

  • "Estás a invadir um evento privado.

    "You're intruding on a private event.

  • Não posso permitir."

    I can't allow it."

  • Antes que Rui pudesse responder, Isabel interveio.

    Before Rui could respond, Isabel intervened.

  • "Carlos, por favor.

    "Carlos, please.

  • O Rui é talentoso.

    Rui is talented.

  • Talvez possa ajudá-lo.

    Maybe you can help him.

  • Pelo menos ouve-o."

    At least hear him out."

  • Carlos ponderou por um momento.

    Carlos pondered for a moment.

  • "Muito bem," disse finalmente, "Vamos até ao meu escritório."

    "Very well," he finally said, "Let's go to my office."

  • No escritório, Rui expôs sua situação.

    In the office, Rui explained his situation.

  • Falou dos desafios, do desejo de conseguir trabalho novamente, e de como a empresa significava muito para ele.

    He talked about the challenges, his desire to work again, and how much the company meant to him.

  • Isabel apoiava-o com palavras gentis.

    Isabel supported him with kind words.

  • Carlos ouvia em silêncio.

    Carlos listened in silence.

  • "Está bem," acabou por dizer.

    "Alright," he eventually said.

  • "Tens uma chance, Rui.

    "You have a chance, Rui.

  • Vou arranjar um projeto freelance.

    I'll arrange a freelance project.

  • Completa-o com sucesso e discutiremos o teu regresso."

    Complete it successfully and we'll discuss your return."

  • Rui não conseguia acreditar na sua sorte.

    Rui couldn't believe his luck.

  • "Obrigado, Carlos.

    "Thank you, Carlos.

  • Não vou desapontar."

    I won't disappoint."

  • Com um sentimento de alívio, Rui saiu do escritório, agradecendo a Isabel.

    Feeling relieved, Rui left the office, thanking Isabel.

  • Aprendeu que pedir ajuda não era vergonha.

    He learned that asking for help was not a shame.

  • A noite fria agora parecia um pouco mais amena.

    The cold night now seemed a little milder.

  • A esperança renasceu no mundo brilhante e festivo da noite de Natal.

    Hope was reborn in the bright and festive world of Christmas night.

  • As luzes piscavam, iluminando o caminho para casa.

    The lights blinked, lighting the way home.

  • Rui percebeu que a verdadeira mágica de Natal não estava apenas nas decorações, mas nas pessoas prontas a acreditar e investir umas nas outras.

    Rui realized that the true magic of Christmas was not just in the decorations, but in people ready to believe in and invest in one another.