FluentFiction - Portuguese 🇵🇹

From Waiter to Fadista: Mateus's Breakthrough Night

FluentFiction - Portuguese 🇵🇹

15m 22sDecember 28, 2024

From Waiter to Fadista: Mateus's Breakthrough Night

1x
0:000:00
View Mode:
  • Mateus estava a tremer.

    Mateus was trembling.

  • As suas mãos suavam enquanto preparava um café para um cliente impaciente.

    His hands were sweating as he prepared a coffee for an impatient customer.

  • O bar de Fado em Alfama estava cheio de murmúrios e risos.

    The Fado bar in Alfama was filled with murmurs and laughter.

  • Os preparativos para a véspera de Ano Novo deixavam o ambiente vibrante e acolhedor.

    The preparations for New Year's Eve made the atmosphere vibrant and welcoming.

  • As paredes eram decoradas com fotos antigas de fadistas lendários, e o som da guitarra portuguesa preenchia o ar.

    The walls were decorated with old photos of legendary fadistas, and the sound of the Portuguese guitar filled the air.

  • Sofia, a dona do bar e uma Fadista respeitada, conhecia bem a ansiedade de Mateus.

    Sofia, the owner of the bar and a respected fadista, knew well the anxiety of Mateus.

  • A sua voz tinha o poder de acalmar as almas mais inquietas, e ela via potencial no jovem aspirante.

    Her voice had the power to calm the most restless souls, and she saw potential in the young aspirant.

  • Mas Mateus tinha dificuldades em acreditar em si mesmo.

    But Mateus struggled to believe in himself.

  • Ele tinha um emprego como empregado de mesa e uma paixão latente pela música.

    He had a job as a waiter and a latent passion for music.

  • Hoje à noite, ele esperava alcançar algo mais.

    Tonight, he hoped to achieve something more.

  • Tiago estava sentado numa mesa no canto, observando tudo com um olhar crítico.

    Tiago was seated at a table in the corner, observing everything with a critical eye.

  • Era um habitué do bar, conhecido pela sua opinião pesada sobre novos talentos.

    He was a regular at the bar, known for his heavy opinions on new talents.

  • A ideia de falhar diante de Tiago deixava Mateus ainda mais nervoso.

    The idea of failing in front of Tiago made Mateus even more nervous.

  • Ele ensaiava em silêncio as letras da sua canção original, recusando-se a olhar para a audiência cada vez mais numerosa.

    He silently rehearsed the lyrics of his original song, refusing to look at the ever-growing audience.

  • Finalmente, o tempo de Mateus chegou.

    Finally, Mateus's time came.

  • Sofia anunciou o seu nome com um sorriso encorajador.

    Sofia announced his name with an encouraging smile.

  • Ele subiu ao pequeno palco, sentindo o coração bater violentamente no peito.

    He stepped onto the small stage, feeling his heart pound violently in his chest.

  • Olhou para a sala e viu um mar de rostos à espera, incluindo o de Tiago.

    He looked at the room and saw a sea of expectant faces, including Tiago's.

  • Começou a cantar, mas as primeiras notas saíram hesitantes.

    He began to sing, but the first notes came out hesitant.

  • Pânico invadiu-o, e o público parecia sentir a sua insegurança.

    Panic seized him, and the audience seemed to sense his insecurity.

  • Sofia, ao fundo da sala, conseguiu captar o seu olhar e acenou suavemente com a cabeça, um gesto que dizia: "Consegue."

    Sofia, at the back of the room, managed to catch his eye and nodded gently, a gesture that said, "You can do it."

  • Respirou fundo e recomeçou.

    He took a deep breath and started again.

  • Desta vez, a sua voz carregava emoção e autenticidade.

    This time, his voice carried emotion and authenticity.

  • A melodia misturava-se com a alma do Fado, e o bar parecia congelar no tempo.

    The melody blended with the soul of Fado, and the bar seemed frozen in time.

  • Até Tiago, com o olhar fixo e sério, inclinou-se ligeiramente para a frente.

    Even Tiago, with a fixed and serious gaze, leaned slightly forward.

  • À medida que terminava a sua canção, o silêncio foi quebrado por um aplauso caloroso.

    As he finished his song, the silence was broken by warm applause.

  • Mateus mal podia acreditar.

    Mateus could hardly believe it.

  • Tiago levantou-se lentamente e, com um breve mas significativo gesto, acenou-lhe com aprovação.

    Tiago stood up slowly and, with a brief but significant gesture, nodded his approval.

  • Mateus ficou sem palavras.

    Mateus was speechless.

  • Após o espetáculo, Sofia aproximou-se dele com um abraço apertado.

    After the performance, Sofia approached him with a tight hug.

  • "Estava maravilhoso, Mateus.

    "You were wonderful, Mateus.

  • Estás pronto para mais."

    You're ready for more."

  • E Mateus sabia que ela estava certa.

    And Mateus knew she was right.

  • Sentia um peso ser aliviado dos seus ombros.

    He felt a weight being lifted from his shoulders.

  • Nesta noite fria de inverno, entre as luzes suaves e o clamor de Ano Novo, ele decidiu continuar a perseguir a música.

    On this cold winter night, amid the soft lights and the New Year's clamor, he decided to keep pursuing music.

  • Mateus deixou o palco não só como um empregado de mesa, mas como um fadista com um sonho renovado.

    Mateus left the stage not just as a waiter but as a fadista with a renewed dream.

  • O futuro estava à sua espera, e ele estava finalmente preparado para o abraçar.

    The future was waiting for him, and he was finally ready to embrace it.