
Mystery Beneath Sintra: Secrets of Castelo dos Mouros
FluentFiction - Portuguese šµš¹
Loading audio...
Mystery Beneath Sintra: Secrets of Castelo dos Mouros
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Neblina cobre o alto do Castelo dos Mouros, em Sintra.
Fog covers the top of the Castelo dos Mouros, in Sintra.
As pedras antigas brilham hĆŗmidas sob a luz das tochas.
The ancient stones shimmer wet under the torchlight.
João estÔ maravilhado.
João is amazed.
Este Ć© o local perfeito para uma nova aventura.
This is the perfect place for a new adventure.
No inverno, o castelo ganha uma magia especial.
In winter, the castle gains a special magic.
Hoje, a colina estĆ” cheia de pessoas.
Today, the hill is full of people.
à a recriação de um festival medieval.
It's the recreation of a medieval festival.
JoĆ£o, LuĆsa e Miguel caminham pelo pĆ”tio, onde a mĆŗsica e as vozes enchem o ar frio.
JoĆ£o, LuĆsa, and Miguel walk through the courtyard, where music and voices fill the cold air.
João estÔ inquieto.
João is restless.
Ele encontrou um mapa misterioso na biblioteca.
He found a mysterious map in the library.
Dizem que hÔ uma câmara secreta no castelo.
They say there's a secret chamber in the castle.
Pode ter artefactos antigos, histórias não contadas.
It might have ancient artifacts, untold stories.
LuĆsa suspira.
LuĆsa sighs.
"João, lembra-te que estamos aqui para o festival.
"João, remember we are here for the festival.
Não para caça ao tesouro."
Not for treasure hunting."
"Mas, LuĆsa, imagina o que podemos descobrir!
"But, LuĆsa, imagine what we might discover!"
", responde João, os olhos brilhando de entusiasmo.
replies João, his eyes shining with enthusiasm.
"Preciso da tua ajuda para planearmos por onde comeƧar."
"I need your help to plan where to start."
LuĆsa, apesar do ceticismo, confia no irmĆ£o.
LuĆsa, despite being skeptical, trusts her brother.
Miguel, um residente local, conhece todos os recantos do castelo.
Miguel, a local resident, knows all the nooks and crannies of the castle.
Ele junta-se ao plano.
He joins the plan.
Gosta de preservar o património, e a ideia de uma descoberta é sedutora.
He likes preserving heritage, and the idea of a discovery is enticing.
O festival Ć© vibrante.
The festival is vibrant.
As cores dos trajes, o aroma da comida medieval e o som da mĆŗsica enchem os sentidos.
The colors of the costumes, the aroma of medieval food, and the sound of music fill the senses.
Mas JoĆ£o, LuĆsa e Miguel mantĆŖm-se focados no seu objetivo.
But JoĆ£o, LuĆsa, and Miguel remain focused on their goal.
Seguem o mapa, que leva a uma parte menos frequentada do castelo.
They follow the map, which leads to a less frequented part of the castle.
Ao passar por uma tapeƧaria antiga, Miguel para de repente.
Passing by an ancient tapestry, Miguel suddenly stops.
"Esta tapeƧaria sempre esteve aqui?
"Has this tapestry always been here?"
", pergunta curioso.
he asks curiously.
A tapeƧaria oculta uma passagem estreita.
The tapestry hides a narrow passage.
João sente o coração acelerar.
João feels his heart race.
Com cautela, os trĆŖs entram.
Cautiously, the three enter.
A passagem Ć© escura e apertada.
The passage is dark and tight.
AvanƧam devagar.
They advance slowly.
O batuque dos seus coraƧƵes Ʃ quase mais alto que o som ao redor.
The beating of their hearts is almost louder than the sound around them.
Finalmente, chegam a uma pequena câmara.
Finally, they reach a small chamber.
Ć impressionante.
It is impressive.
O chão estÔ coberto de documentos e objetos antigos.
The floor is covered with documents and ancient objects.
RelĆquias de um tempo esquecido.
Relics from a forgotten time.
Neste momento, o cƩu explode em cores.
At this moment, the sky explodes in colors.
Fogos de artifĆcio celebram a chegada do Ano Novo.
Fireworks celebrate the arrival of the New Year.
JoĆ£o, LuĆsa e Miguel sorriem, sabendo que encontraram algo especial.
JoĆ£o, LuĆsa, and Miguel smile, knowing they have found something special.
Depois, levam sua descoberta à sociedade histórica local.
Later, they take their discovery to the local historical society.
João é aclamado por sua dedicação.
João is acclaimed for his dedication.
Ganha confianƧa no seu potencial.
He gains confidence in his potential.
Com novos planos em mente, João prepara-se para mergulhar ainda mais na história medieval.
With new plans in mind, João prepares to delve even more into medieval history.
Com a ajuda de LuĆsa e Miguel, sabe que o futuro guarda mais aventuras e descobertas.
With the help of LuĆsa and Miguel, he knows the future holds more adventures and discoveries.
O festival termina sob um céu estrelado, mas a chama da curiosidade de João só começou a brilhar mais intensamente.
The festival ends under a starry sky, but the flame of João's curiosity has only begun to shine more intensely.