FluentFiction - Portuguese 🇵🇹

New Year's Confessions: Love and Courage on Praia da Rocha

FluentFiction - Portuguese 🇵🇹

14m 22sJanuary 3, 2025

New Year's Confessions: Love and Courage on Praia da Rocha

1x
0:000:00
View Mode:
  • O vento fresco da Praia da Rocha atravessava o cabelo de Tiago enquanto ele olhava o mar.

    The fresh wind of Praia da Rocha blew through Tiago's hair as he looked at the sea.

  • Era a véspera de Ano Novo, e a praia estava cheia de luzes e vozes animadas.

    It was New Year's Eve, and the beach was full of lights and cheerful voices.

  • Tiago estava ali com seus amigos para celebrar uma nova etapa, mas sua mente estava em outro lugar.

    Tiago was there with his friends to celebrate a new chapter, but his mind was elsewhere.

  • Tiago observava Maria de longe.

    Tiago watched Maria from afar.

  • Ela estava a rir com Juliana, cujo olhar por vezes pairava sobre ele.

    She was laughing with Juliana, whose gaze occasionally rested on him.

  • Este ano não foi fácil para Tiago.

    This year had not been easy for Tiago.

  • Carregava arrependimentos e sentimentos não expressos, especialmente por Maria.

    He carried regrets and unexpressed feelings, especially for Maria.

  • Desejava começar o ano novo com sinceridade e coragem.

    He wished to start the new year with sincerity and courage.

  • A noite avançava e o grupo decidiu caminhar pelo calçadão.

    As the night progressed, the group decided to walk along the boardwalk.

  • As ondas quebravam suavemente, criando uma melodia natural e calmante.

    The waves gently broke, creating a natural and soothing melody.

  • Tiago seguia o grupo, mas sua mente estava atenta a cada gesto de Maria e Juliana.

    Tiago followed the group, but his mind was attentive to every gesture of Maria and Juliana.

  • A insegurança o assombrava.

    Insecurity haunted him.

  • E se Maria não sentisse o mesmo?

    What if Maria didn't feel the same?

  • E Juliana, que sempre mostrou interesse por ele?

    And Juliana, who had always shown interest in him?

  • Decidido a mudar, Tiago esperou o momento certo.

    Determined to change, Tiago waited for the right moment.

  • Era quase meia-noite e todos se reuniam na areia, preparados para os fogos de artifício.

    It was nearly midnight, and everyone gathered on the sand, ready for the fireworks.

  • Tiago sentia o coração bater forte.

    Tiago felt his heart beating strongly.

  • Aproveitou o som do primeiro foguete para se aproximar de Maria.

    He took advantage of the sound of the first rocket to approach Maria.

  • "Maria," começou ele, com a coragem que nasce da necessidade, "tenho algo importante para te dizer."

    "Maria," he began, with the courage that arises from necessity, "I have something important to tell you."

  • As palavras saíram mais rápidas do que ele tinha imaginado, e seu olhar encontrou o dela.

    The words came out faster than he had imagined, and his gaze met hers.

  • Maria, com surpresa suave, permaneceu em silêncio, encorajando-o a continuar.

    Maria, with gentle surprise, remained silent, encouraging him to continue.

  • Ao fundo, Juliana virava a cabeça, ouvindo o fragmento da confissão.

    In the background, Juliana turned her head, hearing the fragment of the confession.

  • "Desde há muito tempo, tenho admiração por ti.

    "For a long time, I've had admiration for you.

  • Quero começar o novo ano a ser honesto... contigo."

    I want to start the new year being honest... with you."

  • Os fogos iluminavam o céu em cores vibrantes que refletiam no mar.

    The fireworks illuminated the sky with vibrant colors reflected in the sea.

  • Maria, com o rosto iluminado, sorriu.

    Maria, with her face illuminated, smiled.

  • "Tiago, tenho esperado este momento," confessou ela, o alívio evidente na sua voz.

    "Tiago, I've been waiting for this moment," she confessed, the relief evident in her voice.

  • Juliana, próxima o suficiente para ouvir, assentiu com um sorriso calmo.

    Juliana, close enough to hear, nodded with a calm smile.

  • Apoiou as costas de Tiago, mostrando que tudo estava bem.

    She supported Tiago's back, showing that everything was okay.

  • "Sejam felizes," disse ela com sinceridade, abraçando os dois.

    "Be happy," she said sincerely, embracing both.

  • Tiago sente, pela primeira vez, o peso dos arrependimentos diminuírem.

    For the first time, Tiago felt the weight of his regrets lessen.

  • Com Maria ao seu lado e o apoio gentil de Juliana, encontrou nova confiança.

    With Maria by his side and the gentle support of Juliana, he found new confidence.

  • Naquela noite, sob o céu iluminado e a areia da Praia da Rocha, Tiago abraçou a vulnerabilidade e iniciou um novo capítulo, cheio de esperança e honestidade.

    That night, under the illuminated sky and the sand of Praia da Rocha, Tiago embraced vulnerability and began a new chapter, full of hope and honesty.