FluentFiction - Romanian

Elevator Encounter: Silent Bond in the Dark

FluentFiction - Romanian

13m 14sNovember 24, 2023

Elevator Encounter: Silent Bond in the Dark

1x
0:000:00
View Mode:
  • Pe o stradă aglomerată din București, sub un cer care începea să se întunece, Ana și Mihai au intrat în același bloc impunător de birouri.

    On a crowded street in Bucharest, under a sky starting to darken, Ana and Mihai entered the same imposing office building.

  • Cu ochii în telefon, ei nici nu s-au observat când au pășit în lift.

    With their eyes on their phones, they didn't even notice each other as they stepped into the elevator.

  • Într-o clipă, lumina se stinge și liftul se oprește brusc.

    In an instant, the lights went out and the elevator abruptly stopped.

  • Ana privește în jur alarmată, încercând să-și dea seama ce se întâmplă.

    Ana looked around, alarmed, trying to figure out what was happening.

  • Mihai, la fel de surprins, scoate telefonul să folosească lanterna, dar nu avea baterie.

    Equally surprised, Mihai took out his phone to use the flashlight, but it was out of battery.

  • În întuneric, ei se uitau unul la altul, fără niciun cuvânt.

    In the darkness, they looked at each other without a word.

  • Ana încearcă să apese pe butoanele liftului, dar nimic nu se întâmplă.

    Ana tried to press the elevator buttons, but nothing happened.

  • Mihai observă și el, dar nu poate să vorbească.

    Mihai noticed it too but couldn't speak.

  • Voia să râdă, dar situația era serioasă.

    He wanted to laugh, but the situation was serious.

  • Într-un final, Ana scoate o foaie de hârtie și un stilou.

    Finally, Ana took out a piece of paper and a pen.

  • Scrie "Salut, eu sunt Ana," și îi arată lui Mihai.

    She wrote "Hi, I'm Ana," and showed it to Mihai.

  • Mihai zâmbește și caută în buzunar ceva cu care să răspundă.

    Mihai smiled and searched his pocket for something to respond with.

  • Găsește doar o bomboană și i-o oferă Anei, făcând un semn cu mâna că nu poate vorbi.

    All he found was a candy, which he offered to Ana, gesturing that he couldn't speak.

  • Ana râde și acceptă bomboana.

    Ana laughed and accepted the candy.

  • Timpul trece, și ei încep să folosească gesturi pentru a comunica.

    Time passed, and they began to use gestures to communicate.

  • Desenează, mima și chiar jocul de "adevăr sau provocare", totul tăcând.

    They drew, mimed, and even played "truth or dare," all in silence.

  • Pe întuneric, pe înserat, se aud râsete în lift.

    In the darkness, as evening fell, laughter echoed in the elevator.

  • După câteva ore, lumina se aprinde brusc și liftul pornește din nou.

    After a few hours, the light suddenly came on, and the elevator started moving again.

  • Când ușile se deschid, Ana și Mihai se uită unul la altul și zâmbesc.

    When the doors opened, Ana and Mihai looked at each other and smiled.

  • În ciuda lipsa de conversație verbală, au reușit să creeze o legătură unică.

    Despite the lack of verbal conversation, they had managed to create a unique connection.

  • Ei ies din lift, acum prieteni, și Ana scrie pe ultima ei foaie: "Să ne vedem mâine?"

    They left the elevator as friends, and Ana wrote on her last sheet of paper: "See you tomorrow?"

  • Mihai dă din cap afirmativ și face cu mâna "la revedere" înainte de a se despărți.

    Mihai nodded affirmatively and waved goodbye before parting ways.

  • Întâmplarea din lift nu doar că i-a făcut să râdă, dar i-a adus și mai aproape unul de celălalt.

    The elevator incident not only made them laugh but also brought them closer to each other.