FluentFiction - Romanian

A Doctor's Christmas Duty: Love Beyond the Snow

FluentFiction - Romanian

16m 03sJanuary 8, 2025

A Doctor's Christmas Duty: Love Beyond the Snow

1x
0:000:00
View Mode:
  • Ninsoarea acoperea pământul, transformând peisajul într-un basm de iarnă.

    The snow covered the ground, transforming the landscape into a winter fairy tale.

  • Gabriel, medic de profesie, se pregătea să petreacă Crăciunul Ortodox, pe 7 ianuarie, alături de familia sa în marea casă de la țară.

    Gabriel, a doctor by profession, was preparing to spend the Orthodox Christmas on January 7th with his family in the large house in the countryside.

  • Casa era împodobită festiv, setiap pernuța și fiecare fereastră avea steluțe și lumini colorate.

    The house was festively decorated; each pillow and every window had stars and colorful lights.

  • Elena, soția sa, era ocupată în bucătărie, pregătind bucate tradiționale românești: sarmale, cozonaci și pulpă de miel.

    Elena, his wife, was busy in the kitchen, preparing traditional Romanian dishes: sarmale, cozonaci, and lamb roast.

  • Mihai, fiul lor adolescent, încerca să ajute, chiar dacă uneori se simțea stingher în agitația pregătirilor.

    Mihai, their teenage son, was trying to help, even though he sometimes felt awkward amidst the preparation bustle.

  • Totul părea să meargă bine, când telefonul lui Gabriel a sunat strident.

    Everything seemed to be going well when Gabriel's phone rang sharply.

  • Era o urgență.

    It was an emergency.

  • Gabriel era singurul medic disponibil în zonă pentru a ajuta un vecin bolnav.

    Gabriel was the only doctor available in the area to help a sick neighbor.

  • Tensiunea a crescut repede.

    Tension quickly rose.

  • Gabriel știa că trebuie să meargă, dar nu dorea să-și lase familia în această zi specială.

    Gabriel knew he had to go, but he didn't want to leave his family on this special day.

  • Se uita către Elena, care îi înțelegea datoria și a zâmbit încurajator.

    He looked at Elena, who understood his duty and smiled encouragingly.

  • „Mergi, noi ne descurcăm,” i-a spus ea.

    "Go, we'll manage," she told him.

  • Mihai a privit la tatăl său cu ochi mari.

    Mihai looked at his father with wide eyes.

  • „Pot să te ajut cu ceva, tată?

    "Can I help you with something, dad?"

  • ”, a întrebat el cu timiditate.

    he asked timidly.

  • Gabriel a ezitat, dar știa că trebuia să accepte ajutorul.

    Gabriel hesitated, but he knew he had to accept the help.

  • „Fii alături de mama ta și ai grijă de casă până revin,” i-a spus el, plecând în grabă.

    "Stay with your mother and take care of the house until I return," he told him, leaving in a hurry.

  • Pe măsură ce Gabriel părăsea casa, zăpada scârțâia sub pașii lui.

    As Gabriel left the house, the snow crunched under his steps.

  • În inimă simțea tensiunea de a-și lăsa familia pentru a-și îndeplini datoria.

    He felt the tension in his heart about leaving his family to fulfill his duty.

  • Ajunse repede la casa vecinului și își folosi toate cunoștințele pentru a ajuta.

    He quickly reached the neighbor's house and used all his knowledge to help.

  • După ore ce păreau nesfârșite, Gabriel reuși să stabilizeze situația și să accepte mulțumirile familiei.

    After what seemed like endless hours, Gabriel managed to stabilize the situation and accept the family's thanks.

  • Întorcându-se acasă, era obosit dar mulțumit.

    Returning home, he was tired but content.

  • Își deschise ușa și fu întâmpinat de mirosul de colaci calzi și de râsetele familiei.

    He opened the door and was greeted by the smell of warm colaci and the laughter of his family.

  • Elena îl întâmpină cu un zâmbet cald.

    Elena greeted him with a warm smile.

  • „Totul e gata, dragul meu.

    "Everything's ready, my dear.

  • Îți mulțumim că ai reușit să fii aici.

    Thank you for being able to be here."

  • ”Mihai, care își luase în serios rolul de gazdă, îi oferi tatălui său un cozonac și un pahar de vin.

    Mihai, who had taken his role as host seriously, offered his father a cozonac and a glass of wine.

  • Gabriel își privi familia și simți cum o povară i se ridică de pe umeri.

    Gabriel looked at his family and felt a burden lift from his shoulders.

  • În acel moment, învăță că nu trebuie să facă totul singur.

    In that moment, he learned that he didn't have to do everything alone.

  • Așezându-se la masă, înconjurat de cei dragi, Gabriel realiză că adevărata magie a Crăciunului era să ai pe cine să te sprijini.

    Sitting down at the table, surrounded by loved ones, Gabriel realized the true magic of Christmas was having someone to lean on.

  • Nicio urgență nu putea să umbrească bucuria de a fi împreună cu familia sa.

    No emergency could overshadow the joy of being together with his family.

  • În încheiere, Gabriel ridică paharul într-un toast simplu: „Crăciun fericit, cu pace și sănătate!

    In conclusion, Gabriel raised his glass in a simple toast: "Merry Christmas, with peace and health!"

  • ”Această experiență a îmbogățit sufletul fiecăruia dintre ei.

    This experience enriched each of their souls.

  • Gabriel și-a dat seama că, uneori, cel mai bun tratament este iubirea și sprijinul celor apropiați.

    Gabriel realized that sometimes the best treatment is the love and support of those close to you.

  • Acasă, dragostea învingea înghețul de afară și încălzea inimile tuturor.

    At home, love overcame the cold outside and warmed everyone's hearts.