Under the Christmas Moon: A Love Story Begins
FluentFiction - Romanian
Under the Christmas Moon: A Love Story Begins
În fiecare colț al casei mari de familie se auzeau râsete și vorbe pline de căldură.
In every corner of the large family house, laughter and warm words could be heard.
Mirosul de plăcinte proaspăt coapte și brad împodobea aerul cu un parfum magic.
The smell of freshly baked pies and pine tree adorned the air with a magical fragrance.
În jurul bradului mare și frumos decorat, familii se adunau pentru a spune povești și a savura spiritul festiv de Crăciun.
Around the big, beautifully decorated Christmas tree, families gathered to tell stories and enjoy the festive spirit of Christmas.
Catalina pășea cu emoție în casă, încercând să-și alunge gândurile despre ultimele luni dificile.
Catalina stepped into the house with emotion, trying to push away thoughts about the difficult past few months.
Era un moment de sărbătoare, și cu toate că inima ei se simțea încă fragilă, spera să se bucure de magia Crăciunului.
It was a time of celebration, and although her heart still felt fragile, she hoped to enjoy the Christmas magic.
A fost întâmpinată cu brațele deschise de rudele sale dragi.
She was welcomed with open arms by her dear relatives.
Stefan, vărul ei care mereu a susținut-o, era acolo, încurajând-o să nu-și piardă pofta de viață.
Stefan, her cousin who had always supported her, was there, encouraging her not to lose her zest for life.
El îi povestise despre Andrei, un prieten care tocmai se întorsese din străinătate.
He had told her about Andrei, a friend who had just returned from abroad.
Un tip de treabă, spunea Stefan.
A good guy, Stefan said.
Pe când discuta cu rudele, Catalina îl zări pe Andrei.
While chatting with her relatives, Catalina spotted Andrei.
Avea un zâmbet cald și sincer.
He had a warm and sincere smile.
Ei s-au întâlnit întâmplător, Andrei ajutând-o să așeze împreună masa de sărbătoare.
They met by chance, with Andrei helping her set the festive table.
Din primele cuvinte, Andrei a demonstrat că e amabil și atent.
From the first words, Andrei showed he was friendly and considerate.
"Este o casă minunată," spuse Andrei cu admirație.
"This is a wonderful house," said Andrei with admiration.
"Rutați să celebrați împreună.
"You are lucky to celebrate together."
"Catalina zâmbi timid.
Catalina smiled shyly.
"Așa este.
"It is.
Crăciunul e mereu special aici," răspunse ea.
Christmas is always special here," she replied.
Pe măsură ce orele treceau, Andrei și Catalina au continuat să vorbească.
As the hours passed, Andrei and Catalina kept talking.
Ea simțea cum reticențele i se topesc lent în fața bunătății și umorului lui Andrei.
She felt her hesitations slowly melting away in the face of Andrei's kindness and humor.
Totuși, o mână de îndoieli încă îi înconjurau inima ca niște turturi de gheață.
However, a handful of doubts still surrounded her heart like icicles.
Seara, a urmat tradiția de schimb de cadouri Secret Santa.
In the evening, the Secret Santa gift exchange tradition followed.
Catalinei i s-a strâns inima de emoție când a realizat că persoana de la care primise cadoul era Andrei.
Catalina felt her heart swell with emotion when she realized the gift was from Andrei.
În pachet a găsit o carte rară cu rețete tradiționale de familie – exact cum îi povestise că iubește să gătească.
In the package, she found a rare book with traditional family recipes — just as she had mentioned that she loved cooking.
"Am auzit că îți place să păstrezi tradițiile," spuse Andrei.
"I heard you like to keep traditions," Andrei said.
"Am crezut că o să-ți placă să mai înveți câteva.
"I thought you might enjoy learning a few more."
"Catalina simți cum un val de căldură îi umple sufletul.
Catalina felt a wave of warmth fill her soul.
Era un gest sincer, care arăta că o ascultase cu adevărat.
It was a sincere gesture, showing that he had truly listened to her.
Atunci, în acea clipă, Catalina a decis să-și lase temerile deoparte.
Then, at that moment, Catalina decided to put her fears aside.
"Iți mulțumesc," spuse ea cu un zâmbet larg.
"Thank you," she said with a broad smile.
"Chiar îmi doream să încerc ceva nou.
"I really wanted to try something new."
"A doua zi, cei doi au rămas mult timp după ce toți ceilalți se retrăseseră.
The following day, the two stayed long after everyone else had retreated.
Au vorbit îndelung despre visele și călătoriile lor, despre viață și viitor.
They talked at length about their dreams and travels, about life and the future.
Crăciunul le adusese, amândurora, începutul unor noi posibilități.
Christmas had brought them both the beginning of new possibilities.
În iarna care a urmat, Catalina a realizat că, uneori, a-ți deschide inima poate aduce cele mai mari bucurii.
In the winter that followed, Catalina realized that sometimes opening your heart can bring the greatest joys.
Iar Andrei, cu răbdarea și bunătatea lui, a arătat că riscul merită luat.
And Andrei, with his patience and kindness, showed that the risk was worth taking.
sublumina caldă a lunii, o poveste de iubire începea să se scrie.
Under the warm moonlight, a love story began to unfold.