Adrian's Dilemma: Choosing Between Mountains and Deadlines
FluentFiction - Romanian
Adrian's Dilemma: Choosing Between Mountains and Deadlines
Pe un campus înghețat, acoperit de un strat de zăpadă albă, Adrian stătea în încăperea călduroasă a căminului Universității din București.
On a frozen campus, covered by a layer of white snow, Adrian sat in the warm room of the dormitory at the Universitatea din București.
Aerul de iarnă pătrundea pe ferestrele vechi, iar frigul de afară părea că șoptește dorințe de aventură.
The winter air seeped through the old windows, and the cold outside seemed to whisper wishes of adventure.
Elena și Mihai, colegii lui de proiect, erau la fel de concentrați.
Elena and Mihai, his project colleagues, were equally focused.
Zilele treceau repede și sesiunea era la colțul străzii.
The days passed quickly, and the exam period was just around the corner.
Proiectul lor, despre impactul tehnologiei asupra mediului, avea nevoie de ultimele retușuri, iar termenul limită nu le lăsa prea mult răgaz.
Their project, about the impact of technology on the environment, needed the final touches, and the deadline didn’t give them much respite.
"Adrian," zise Mihai, fără să-și ridice privirea de la laptop, "cum te-ai descurcat azi la librărie?
"Adrian," said Mihai, without lifting his gaze from the laptop, "how did it go today at the bookstore?"
""Am găsit cărțile.
"I found the books."
" Adrian zâmbi cu gândul la o altă lume, la potecile din Carpați care îl așteptau.
Adrian smiled, thinking of another world, of the trails in the Carpați that awaited him.
"Dar am și eu nevoie de o pauză.
"But I also need a break.
Visez să plec.
I dream of leaving."
"Elena râse: "Poate după sesiune, Adrian.
Elena laughed: "Maybe after the exams, Adrian.
Mai e puțin!
It's just a little longer!"
"În fiecare seară, după ore lungi de muncă, Adrian se gândea la munții acoperiți de zăpadă.
Every evening, after long hours of work, Adrian thought of the mountains covered in snow.
Acesta era visul său, să scape pentru câteva zile și să respire aerul curat al Carpaților.
It was his dream to escape for a few days and breathe the fresh air of the Carpați.
Dar cum putea pleca, când zăpezile și teme deadline-uri se suprapuneau într-o furtună perfectă?
But how could he leave when snow and assignment deadlines merged into a perfect storm?
În dimineața următoare, așezat pe peronul gării, Adrian privea trenul care șuiera în depărtare.
The next morning, sitting on the train station platform, Adrian watched the train whistling in the distance.
Într-o mână avea rucsacul, iar în cealaltă hârtiile pline cu notițe.
In one hand, he held his backpack, and in the other, papers full of notes.
O dilemă presantă îi cuprindea mintea: să fugă către libertatea munților sau să rămână și să termine proiectul?
A pressing dilemma gripped his mind: to flee to the freedom of the mountains or stay and finish the project?
În acel moment de ezitare, Adrian simți o cale iluminată, o înțelegere nouă.
In that moment of hesitation, Adrian felt an enlightened path, a new understanding.
Văzând silueta trenului care se apropia, a înțeles importanța echilibrului.
Seeing the silhouette of the approaching train, he understood the importance of balance.
Își schimbă direcția, se întoarse spre căminul ce îl aștepta cu un calcul rapid și cu o motivație neașteptată.
He changed direction, turning back to the dormitory that awaited him with a quick calculation and unexpected motivation.
Înapoi în camera liniștită a universității, Adrian simțea energia cursului și rotițele inspirației începând să se învârtă.
Back in the quiet university room, Adrian felt the energy of the study flowing and the wheels of inspiration beginning to turn.
Încurajat de decizia de a rămâne, se așeză lângă colegii săi și lucră împreună cu ei până la final.
Encouraged by his decision to stay, he sat next to his colleagues, working together with them until the end.
Când proiectul a fost în sfârșit încheiat, Adrian se ridică.
When the project was finally completed, Adrian stood up.
În acea clipă, în loc de regret, simți o bucurie profundă.
In that instant, instead of regret, he felt a deep joy.
Învățase că adevărata aventură stă nu numai în explorarea unor locuri noi, ci și în traversarea provocărilor vieții de zi cu zi.
He had learned that the true adventure lies not only in exploring new places, but also in navigating the challenges of everyday life.
Și așa, cu speranță și noi prietenii întărite, Adrian privi iarna cu alte ochi, știind că momentele sale de libertate vor veni.
And so, with hope and new strengthened friendships, Adrian looked at winter with different eyes, knowing that moments of freedom would come.
Munții nu aveau să plece nicăieri, iar timpul pentru visuri și explorări va veni din nou.
The mountains weren't going anywhere, and the time for dreams and explorations would come again.