FluentFiction - Romanian

Blizzard's Bloom: Discover the Winter Flower Hidden in Legend

FluentFiction - Romanian

16m 22sJanuary 25, 2025

Blizzard's Bloom: Discover the Winter Flower Hidden in Legend

1x
0:000:00
View Mode:
  • Vântul aspru sufla deasupra câmpului de flori, acoperit cu un strat groasă de zăpadă.

    The harsh wind blew over the flower field, covered with a thick layer of snow.

  • Elevii de la liceul din satul apropiat vizitau tradiționala Fermă de Flori Transilvană.

    The students from the high school in the nearby village were visiting the traditional Fermă de Flori Transilvană (Transylvanian Flower Farm).

  • Iarna făcea locul să pară un peisaj din povești: copacii subțiri îmbrăcați în îngheț păreau soldați de gheață, iar la orizont se înălțau majestuoși Munții Carpați.

    Winter made the place seem like a fairytale landscape: the slender trees dressed in frost looked like ice soldiers, and in the distance, the majestic Munții Carpați (Carpathian Mountains) rose.

  • Ileana privea în jur cu ochii scânteind de curiozitate.

    Ileana looked around with eyes sparkling with curiosity.

  • Auzise de floarea rară care se spune că înflorește doar iarna.

    She had heard about the rare flower said to bloom only in winter.

  • Dorin, colegul ei tăcut, se ținea aproape, cu o carte strânsă sub braț.

    Dorin, her quiet classmate, stayed close, with a book clutched under his arm.

  • „Sunt doar povești de bătrâni,” spunea profesorul lor.

    "They're just old folks' tales," their teacher said.

  • Dar Ileana nu credea asta.

    But Ileana didn't believe that.

  • Simțea că legenda ascunde ceva adevărat.

    She felt the legend hid something true.

  • La pauza de prânz, se întoarse spre Dorin cu un zâmbet poznaș.

    During the lunch break, she turned to Dorin with a mischievous smile.

  • „Haide, mergem să o găsim,” zise ea.

    "Come on, let's go find it," she said.

  • Dorin oftă, dar inima îi tresărea puțin de bucurie la gândul aventurii.

    Dorin sighed, but his heart leapt a little with joy at the thought of adventure.

  • Îi plăcea compania Ileanai, chiar dacă nu ar fi recunoscut-o niciodată.

    He liked Ileana's company, even if he would never admit it.

  • În timp ce colegii lor mâncau și râdeau în sala mare, Ileana și Dorin evadară afară.

    While their classmates ate and laughed in the large hall, Ileana and Dorin slipped outside.

  • Vântul se înteți imediat, iar fulgii de zăpadă danseau în aer ca un roi de fluturi albi.

    The wind picked up immediately, and snowflakes danced in the air like a swarm of white butterflies.

  • Urmară cărările ascunse printre câmpuri, îndrumate doar de povestea auzită din bătrâni.

    They followed hidden paths among the fields, guided only by the story heard from the elders.

  • După un timp, început să ningă mai tare și îndemnurile naturii le șopteau să se întoarcă.

    After a while, it began to snow harder, and nature's whispers urged them to turn back.

  • Dar Ileana nu se opri.

    But Ileana did not stop.

  • Cu Dorin șovăind în urma ei, se afundă în zăpadă, hotărâtă să găsească floarea misterioasă.

    With Dorin hesitating behind her, she plunged into the snow, determined to find the mysterious flower.

  • Apoi, din senin, vijelia se înteți și o rafală puternică de vânt îi împinse spre o clădire mică și uitată – o seră, acoperită de zăpadă până aproape de acoperiș.

    Then, out of nowhere, the blizzard intensified, and a powerful gust of wind pushed them toward a small forgotten building — a greenhouse, covered with snow nearly up to the roof.

  • Cu inima bătând în piept, Ileana deschise ușa grea, ruginită.

    With her heart pounding in her chest, Ileana opened the heavy, rusty door.

  • Înăuntru, căldura le încălzi obrajii înghețați.

    Inside, the warmth thawed their frozen cheeks.

  • Iar în mijlocul serei, un miracol îi așteptă: floarea legendară, strălucind slab sub un pat de gheață topindu-se.

    And in the center of the greenhouse, a miracle awaited them: the legendary flower, gleaming faintly under a layer of melting ice.

  • Dorin și Ileana se priviră uluiți.

    Dorin and Ileana looked at each other, astonished.

  • Ileana luă cu grijă o bucățică din floare, dorind să dovedească lumii că legenda era adevărată.

    Ileana carefully took a piece of the flower, wanting to prove to the world that the legend was true.

  • Își dădură seama că trebuie să se întoarcă rapid, înainte să devină prea târziu.

    They realized they needed to return quickly before it became too late.

  • Cu floarea protejată cu grijă, se întoarseră la școală, ghidați de lumina farurilor ce străpungeau zăpada de pe dealuri.

    With the flower carefully protected, they returned to school, guided by the headlights piercing the snow from the hills.

  • Când ajunseră, povestea lor și floarea mică fură primite cu uimire și respect.

    When they arrived, their story and the small flower were met with amazement and respect.

  • Profesorii și colegii le ascultară aventura fără să îi mai ironizeze.

    The teachers and classmates listened to their adventure without mocking.

  • Ileana simțea o nouă apreciere pentru puterea legendelor, iar Dorin, cu sufletul încă vibrând de aventură, își dădu seama că îi plăcea gustul pericolului mai mult decât orice carte.

    Ileana felt a newfound appreciation for the power of legends, and Dorin, his soul still vibrating with adventure, realized he liked the taste of danger more than any book.

  • Iarna continua să domnească peste fermă, dar în inimile lor, o nouă căldură înflorea.

    Winter continued to reign over the farm, but in their hearts, a new warmth was blooming.

  • Ileana și Dorin descoperiseră ceva mai mult decât o simplă floare; găsiseră curajul și prietenia, ambele mai rare decât orice comoară ascunsă sub zăpadă.

    Ileana and Dorin had discovered more than just a simple flower; they had found courage and friendship, both rarer than any treasure hidden under the snow.