FluentFiction - Slovak

A Christmas Awakening: Love and Discovery in Nice

FluentFiction - Slovak

15m 53sDecember 11, 2024

A Christmas Awakening: Love and Discovery in Nice

1x
0:000:00
View Mode:
  • Mrazivý vietor zafúkal cez otvorenú bránu námornej základne v Nice.

    The icy wind blew through the open gate of the naval base in Nice.

  • Janko, námorný dôstojník zo Slovenska, prišiel do Francúzska, aby strávil pokojné Vianoce.

    Janko, a naval officer from Slovakia, had come to France to spend a peaceful Christmas.

  • Vzduch bol chladný, ale vianočné svetlá viseli po celej základni a zdobili jej budovy.

    The air was cold, but Christmas lights hung all over the base, decorating its buildings.

  • V blízkosti morského brehu sa cítil voľný, ďaleko od vojenských povinností doma.

    Near the seashore, he felt free, far from his military duties at home.

  • Počas prechádzky po základni Janko stretol Miroslavu, svoju dlhoročnú priateľku.

    While walking around the base, Janko met Miroslava, his long-time friend.

  • Miroslava pracovala ako zdravotná sestra v miestnej nemocnici.

    Miroslava worked as a nurse in the local hospital.

  • Keď sa stretli, jej tvár zažiarila radostným úsmevom.

    When they met, her face lit up with a joyful smile.

  • "Janko, ako rád ťa vidím!

    "Janko, I'm so glad to see you!"

  • " povedala, jej hlas znel v chladnom vzduchu ako kúsky sýreho čokoládového fondánu.

    she said, her voice sounding in the cold air like pieces of rich chocolate fondue.

  • Janko sa usmial a cítil sa šťastný byť so svojou priateľkou.

    Janko smiled and felt happy to be with his friend.

  • Avšak vo vnútri nevedel, že Miroslava cítila k nemu niečo viac než len priateľstvo.

    However, he didn't know that Miroslava felt more for him than just friendship.

  • Prechádzali sa spolu po základni a rozprávali sa o minulých Vianociach.

    They walked around the base together, talking about past Christmases.

  • Všetko sa zdalo ideálne, až kým Janko drasticky nezmenil svoj svet.

    Everything seemed perfect until Janko drastically changed his world.

  • Zrazu ho prepadlo závraty a bolesť.

    Suddenly, he was overcome by dizziness and pain.

  • Skopol ho na zem, a vtedy Miroslava zareagovala rýchlo.

    It knocked him to the ground, and Miroslava reacted quickly.

  • Povolala zdravotníkov a odviedli Janka do nemocničného krídla základne.

    She called the medics, and they took Janko to the hospital wing of the base.

  • Tieto dni boli najťažšie v živote Miroslavy.

    Those days were the hardest in Miroslava's life.

  • Sedávala pri jeho posteli, sledovali jej hodinky, ako keby boli rozbité.

    She sat by his bedside, watching her watch as if it were broken.

  • Nepustila ho.

    She didn't leave him.

  • Napriek osobným plánom na Vianoce rozhodla sa byť tam, kde bola potrebná.

    Despite personal plans for Christmas, she decided to be where she was needed.

  • Jej srdce ju ťahalo k Jankovi ešte viac.

    Her heart pulled her to Janko even more.

  • Jedného zimného rána sa Janko konečne prebudil.

    One winter morning, Janko finally woke up.

  • Otvoril oči a videl Miroslavu vedľa seba.

    He opened his eyes and saw Miroslava beside him.

  • "Stuď, ale vždy som vedel, že na mňa dozrieš," zašepkal zoslabnutým hlasom.

    "Cold, but I always knew you’d watch over me," he whispered in a weakened voice.

  • Miroslava len prikývla, oči naplnené radosťou a úľavou.

    Miroslava just nodded, her eyes filled with joy and relief.

  • Po dni všetkých testov, doktorov a vyšetrení, Janko bol na ceste k zotaveniu.

    After days of all the tests, doctors, and examinations, Janko was on the road to recovery.

  • Miroslava konečne videla, že Janko pochopil, aká je dôležitá.

    Miroslava finally saw that Janko realized how important she was.

  • "Miroslava, neplánoval som zostávať v Nice, ale teraz myslím, že by som mohol zostať trochu dlhšie.

    "Miroslava, I didn't plan on staying in Nice, but now I think I might stay a bit longer.

  • Uvedomujem si, čo znamenáš.

    I realize what you mean to me."

  • "V ten večer na základni, pri šumivých vianočných svetlách, Janko a Miroslava strávili čas rozprávaním.

    That evening on the base, by the sparkling Christmas lights, Janko and Miroslava spent time talking.

  • Janko si uvedomil, že kariéra nie je všetko.

    Janko realized that a career is not everything.

  • Naučil sa vážiť si osobné vzťahy viac ako povinnosť.

    He learned to value personal relationships more than duty.

  • Miroslava nabrala odvahu a naďalej si bola istá sama sebou.

    Miroslava gained courage and continued to be confident.

  • Pre Miroslavu to boli Vianoce, ktoré si bude pamätať navždy.

    For Miroslava, it was a Christmas she would remember forever.

  • A pre Janka to bolo obdobie zázrakov, keď si uvedomil, že Francúzsko bolo viac než len pracovnou destináciou, ale miestom objavenia dôležitých ľudí v jeho živote.

    And for Janko, it was a season of miracles when he realized that France was more than just a work destination, but a place to discover important people in his life.