FluentFiction - Slovak

Trust and Triumph: A Thrilling Easter Adventure in Bratislava

FluentFiction - Slovak

15m 34sApril 8, 2025
Checking access...

Loading audio...

Trust and Triumph: A Thrilling Easter Adventure in Bratislava

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • V Bratislave bola jar.

    In Bratislava, it was spring.

  • Vzduch bol svieži a vtáci spievali.

    The air was fresh, and the birds were singing.

  • Marek a Zuzana stáli pred starým, opusteným skladom.

    Marek and Zuzana stood in front of an old, abandoned warehouse.

  • Bolo Veľkonočné ráno a oni mali dôležitú úlohu.

    It was Easter morning, and they had an important task.

  • Marek potreboval nájsť rodinnú pamiatku.

    Marek needed to find a family heirloom.

  • Bola to stará drevená soška, ktorú si želala jeho starká.

    It was an old wooden statue that his grandmother wished for.

  • "Pripravena?

    "Ready?"

  • " spýtal sa Marek s miernym úškľabkom.

    Marek asked with a slight smirk.

  • "Jasné, neboj sa," odpovedala Zuzana.

    "Of course, don't worry," Zuzana replied.

  • Bola si istá, že zvládnu aj túto výzvu.

    She was sure they could handle this challenge as well.

  • Vstúpili do skladu.

    They entered the warehouse.

  • Svetlo prenikalo cez praskliny v oknách a osvetľovalo prašné debny a hromady odpadu.

    Light penetrated through cracks in the windows, illuminating dusty boxes and piles of debris.

  • Kovové nosníky boli staré a hrdzavé.

    The metal beams were old and rusty.

  • Sklad zavŕzgal, ako ho oboch začali prechádzať.

    The warehouse groaned as they began to walk through it.

  • Zrazu sa za nimi zrútila vchodová stena.

    Suddenly, the entrance wall collapsed behind them.

  • Uväznili ich múry starého skladu.

    The walls of the old warehouse trapped them.

  • "Čo teraz?

    "What now?"

  • " spýtal sa Marek, tváril sa odhodlane, ale hlas sa mu triasol.

    Marek asked, appearing determined, but his voice trembled.

  • "Pokúsime sa nájsť cestu von," povedala Zuzana rozhodne.

    "We'll try to find a way out," Zuzana said resolutely.

  • "Použijem baterku na telefóne, ale musíme šetriť batériu.

    "I'll use the flashlight on my phone, but we have to conserve the battery."

  • "Pomaly postupovali hlbšie do skladu.

    They slowly progressed deeper into the warehouse.

  • Steny váhali, keď okolo prešiel vlak.

    The walls hesitated as a train passed by.

  • Zvuky boli desivé, no Zuzanin pokoj ich udržiaval v pohybe.

    The sounds were terrifying, but Zuzana's calm kept them moving.

  • Marek musel dôverovať jej úsudku, aj keď jeho vlastné inštinkty hovorili niečo iné.

    Marek had to trust her judgment, even though his own instincts said otherwise.

  • Prešli ku rickety platforme.

    They reached a rickety platform.

  • "Pozri," ukázala Zuzana nahor.

    "Look," Zuzana pointed up.

  • "Okná sú otvorené.

    "The windows are open."

  • "V tom sa sklad začal opäť triasť.

    At that moment, the warehouse started shaking again.

  • Marek a Zuzana vedeli, že nemajú veľa času.

    Marek and Zuzana knew they didn't have much time.

  • Museli sa dostať nahor, predtým ako všetko skolabuje.

    They had to get up before everything collapsed.

  • Marek povzbudzoval Zuzanu, kým preliezala na platformu.

    Marek encouraged Zuzana as she climbed onto the platform.

  • Počas chvíle napätého ticha obaja vedeli, že nemôžu zlyhať.

    During a moment of tense silence, both of them knew they couldn't fail.

  • Marek pomohol Zuzane cez okno, potom sa rýchlo vytiahol za ňou.

    Marek helped Zuzana through the window, then quickly pulled himself up after her.

  • Práve včas sa dostali von, keď sa časť strechy s rachotom zrútila.

    They got out just in time as part of the roof collapsed with a crash.

  • Ležali na tráve, pozerajúc na starý sklad.

    They lay on the grass, looking at the old warehouse.

  • "Myslím, že stará soška viac nestojí za riziko," povzdychla si Zuzana, zatiaľ čo sa snažila chytiť dych.

    "I think the old statue isn't worth the risk anymore," Zuzana sighed, trying to catch her breath.

  • Marek sa usmial.

    Marek smiled.

  • "Nie, ale naučilo ma to dôverovať tvojim rozhodnutiam.

    "No, but it taught me to trust your decisions.

  • Tvoje plánovanie nás zachránilo.

    Your planning saved us."

  • "Zuzana prikývla.

    Zuzana nodded.

  • "A ja som sa naučila, že niekedy je dobré zdieľať kontrolu.

    "And I learned that sometimes it's good to share control.

  • Spolupracovať.

    To cooperate.

  • Je to omnoho efektívnejšie.

    It's much more effective."

  • "Odišli z miesta, užívali si jar a mladú silu priateľstva, ktorá medzi nimi vyrástla ako nový list.

    They left the place, enjoying the spring and the young strength of friendship that had grown between them like a new leaf.

  • Marek našiel dôveru v seba a Zuzana si uvedomila silu spolupráce.

    Marek found confidence in himself, and Zuzana realized the power of collaboration.

  • Obe dary, ktoré budú na Veľkú noc neoceniteľné.

    Both are gifts that would be invaluable for Easter.