
Unearth the Secrets of Spišský Hrad: A Tale of Discovery
FluentFiction - Slovak
Loading audio...
Unearth the Secrets of Spišský Hrad: A Tale of Discovery
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Vánok jemne premetá trávu a kvety okolo starých múrov Spišského hradu.
The breeze gently caresses the grass and flowers around the ancient walls of Spišský hrad.
Na ceste na hrad sa zhromaždili študenti a učitelia na školskom výlete.
On the way to the castle, students and teachers have gathered for a school trip.
Marek stál trochu bokom, díval sa na mohutné hradby, ktoré sa týčili pred ním.
Marek stood a bit apart, gazing at the massive fortifications that loomed before him.
Vždy ho fascinovali hrady, ich história, príbehy, ktoré sa skrývali za kameňmi.
He had always been fascinated by castles, their history, the stories hidden behind the stones.
Ale dnes to bolo iné.
But today was different.
Blízko neho stála Lucia a Peter, jeho spolužiaci.
Near him stood Lucia and Peter, his classmates.
Všetci boli zaujatí sladkými dobrotami, ktoré si kúpili cestou.
They were all engrossed in the sweet treats they had bought along the way.
Smiali sa a rozprávali sa, zatiaľ čo Marek sa cítil izolovaný vo vlastnom svete.
They laughed and talked, while Marek felt isolated in his own world.
Túžil po tom, aby niekto zdieľal jeho záujem o históriu, aby mu niekto načúval.
He longed for someone to share his interest in history, for someone to listen to him.
Keď sprievodca začal rozprávať o histórii hradu, Marek sa pridal k skupine.
When the guide began to talk about the history of the castle, Marek joined the group.
No jeho myseľ putovala do minulosti, predstavoval si rytierov, bojovníkov a šľachticov, ktorí kedysi kričali na týchto hradoch.
But his mind wandered into the past, imagining knights, warriors, and nobles who once shouted from these castles.
Vedel, že len málo z jeho spolužiakov pozorne počúva.
He knew that only a few of his classmates were listening intently.
Väčšina len kráčala, rozmýšľajúc o tom, čo bude neskôr, kým Marek premýšľal, ako ich môže zaujať.
Most were just walking, thinking about what would come later, while Marek pondered how he might captivate them.
"A teraz je čas preskúmať ďalšie oblasti hradu," oznámil sprievodca.
"And now it's time to explore other areas of the castle," the guide announced.
Marek náhle nadobudol odvahu.
Marek suddenly gathered courage.
"Poďte," povedal potichu Lucii a Petrovi.
"Come on," he said quietly to Lucia and Peter.
"Zoberiem vás tam, kde je menej ľudí.
"I’ll take you to where there are fewer people.
Mám pocit, že poznám skvelý miesto.
I have a feeling I know a great spot."
"Lucia a Peter sa pozerali na seba so zvedavosťou a súhlasili.
Lucia and Peter looked at each other with curiosity and agreed.
Spolu s ďalšími niekoľkými spolužiakmi nasledovali Mareka do menej známej časti hradu.
Together with a few other classmates, they followed Marek to a less known part of the castle.
Cestu poznal z kníh, ktoré čítal.
He knew the path from the books he had read.
Zrazu sa ocitli pred zablokovaným vchodom.
Suddenly, they found themselves in front of a blocked entrance.
„Myslím, že sem nemôžeme,“ povedala Lucia s neistotou.
"I don't think we're supposed to go in there," said Lucia, uncertainly.
Marek cítil tlak.
Marek felt the pressure.
Buď by sa vzdal a ustúpil alebo by ich viedol do nepoznaného.
Either he would give up and retreat, or he would lead them into the unknown.
"Poďme.
"Let's go.
Bude to dobrodružstvo," povedal Marek odhodlane.
It'll be an adventure," Marek said determinedly.
Skupina nasledovala jeho kroky.
The group followed his steps.
Postavili sa uprostred zrúcanín, obdivujúc výhľad.
They stood in the midst of the ruins, admiring the view.
Marek začal rozprávať o malej bitke, ktorá sa odohrala v týchto hradbách, a o legendách, ktoré rozprávali o duchoch strážiacich hrad.
Marek began recounting a small battle that had taken place within these walls and the legends that spoke of ghosts guarding the castle.
Jeho hlas bol plný nadšenia a natoľko pohltený rozprávaním príbehov, že nevnímal čas.
His voice was filled with excitement, so absorbed in storytelling that he lost track of time.
Zrazu sa okolo Mareka zhromaždili jeho spolužiaci.
Suddenly, his classmates gathered around Marek.
Poslúchali s úžasom a záujmom.
They listened in awe and interest.
Cítil sa inak.
He felt different.
Nebol len svedkom, ale stal sa sprievodcom svojho vlastného dobrodružstva, priateľom a rovnocenným členom skupiny.
He wasn't just an observer but became a guide in his own adventure, a friend, and an equal member of the group.
Slnko sa pomaly skrývalo za vrchom.
The sun slowly hid behind the hill.
Marek si uvedomil, že nie je potrebné meniť sa, aby zapadal.
Marek realized that there was no need to change to fit in.
Stačí zdieľať svoje vášne.
He just needed to share his passions.
Lucia usmiala: "Si dobrý v rozprávaní príbehov, Marek.
Lucia smiled: "You're good at storytelling, Marek.
Urobil si tento deň ešte zaujímavejším.
You've made this day even more interesting."
"Marek odpovedal s tichým úsmevom, plný novej sebadôvery.
Marek responded with a quiet smile, filled with newfound confidence.
Po prvýkrát pocítil, že niekam patrí.
For the first time, he felt he belonged somewhere.
Vrátili sa k hlavnej skupine, ale teraz s pocitom, že cesta domov bude plná nových priateľstiev a už nie strachu z odmietnutia.
They returned to the main group, but now with the feeling that the journey home would be filled with new friendships and no longer the fear of rejection.
Spišský hrad, svedok storočí, bol teraz miestom, kde Marek našiel svoj hlas a miesto medzi svojimi rovesníkmi.
Spišský hrad, a witness of centuries, was now a place where Marek found his voice and his place among his peers.
Na horizontu sa rozsvietili veľkonočné svetlá a Marek vedel, že pred ním svitá nová jar života.
Easter lights illuminated the horizon, and Marek knew that a new spring of life was dawning before him.