FluentFiction - Slovenian

Lost Treasure of Lake Bled: Unearthing the Stories of Ancestors

FluentFiction - Slovenian

15m 27sMay 21, 2024

Lost Treasure of Lake Bled: Unearthing the Stories of Ancestors

1x
0:000:00
View Mode:
  • Ko je začel padati večer, je na Jezero Bled legel skrivnosten meglen plašč.

    As evening began to fall, a mysterious foggy cloak settled over Lake Bled.

  • Matej in Tanja sta stala na obali in strmela v meglo.

    Matej and Tanja stood on the shore, staring into the mist.

  • »Ta megla je nenavadna,«

    “This fog is unusual,

  • je dejala Tanja in stisnila Matejevo roko.

    Tanja said, squeezing Matej's hand.

  • »Ja, pravijo, da prinaša starodavne zgodbe nazaj,

    “Yes, they say it brings old stories back,

  • je odvrnil Matej in ji pomežiknil.

    Matej replied, winking at her.

  • Pred davnimi časi so govorili o skritem zakladu na dnu jezera.

    Long ago, there were tales of a hidden treasure at the bottom of the lake.

  • Ljudje v vasi so bili navdušeni in napeti.

    The people in the village were excited and tense.

  • Tanja je šepnila

    Tanja whispered

  • »Mislili so, da je vse to le legenda... vendar...«

    “They thought it was just a legend... but...

  • »Kaj če je res?«

    “What if it's true?

  • je prekinil Matej.

    Matej interrupted.

  • Naslednji dan je vas brbotal z govoricami.

    The next day, the village buzzed with rumors.

  • Starejši možje, ki so sedeli pred gostilno, so šepetali o zakladu.

    The elderly men sitting in front of the tavern whispered about the treasure.

  • Mladina je radovedno pogledovala proti jezeru.

    The youth glanced curiously towards the lake.

  • Matej in Tanja sta se odločila raziskati skrivnost.

    Matej and Tanja decided to investigate the mystery.

  • Ko sta se s čolnom peljala po jezeru, sta čutila napetost v zraku.

    As they rowed a boat across the lake, they felt tension in the air.

  • Megla je bila gosta in bela, kot mleko.

    The fog was thick and white, like milk.

  • »Glej, tam!«

    “Look, there!

  • je nenadoma vzkliknila Tanja.

    Tanja suddenly exclaimed.

  • Nekaj svetlega je sijalo izpod gladine vode.

    Something bright was shining from under the water's surface.

  • »To mora biti!«

    “That has to be it!

  • Matej je skočil v vodo in potopil se.

    Matej jumped into the water and dived.

  • Potem je prišel na površje z velikim starodavnim skrinjo.

    He then emerged with a large ancient chest.

  • »Spoznam to! To je zaklad!«

    “I recognize this! It's the treasure!

  • je veselo zaklical.

    he shouted joyfully.

  • Nazaj v vas so ju pričakali z navdušenjem.

    Back in the village, they were greeted with excitement.

  • »Res je, legenda je resnična,

    “It's true, the legend is real,

  • so govorili ljudje.

    the people said.

  • A ko so odprli skrinjo, so našli le staro knjigo.

    But when they opened the chest, they found only an old book.

  • Bila je debela, s starinsko preobleko.

    It was thick, with an antique cover.

  • »Kaj pa zdaj?

    “What now?

  • je vprašala Tanja.

    Tanja asked.

  • V knjigi so bile zgodbe.

    The book contained stories.

  • Zgodbe o preteklosti, o ljudeh, ki so živeli ob jezeru.

    Stories of the past, about people who lived by the lake.

  • »To je pravi zaklad,

    “This is the real treasure,

  • je dejal starec iz množice.

    said an old man from the crowd.

  • »Zgodbe naših prednikov.

    “The stories of our ancestors.

  • Vsi v vasi so se zbrali in ves večer poslušali zgodbe iz knjige.

    Everyone in the village gathered and listened to the stories from the book all evening.

  • Razlog za veselje je bil velik.

    The reason for joy was immense.

  • Vas je postala še bolj povezana.

    The village became even more connected.

  • In megla? Od tedaj je bila za vas le še znanilec novih, neodkritih zgodb.

    And the fog? From then on, it was merely a herald of new, undiscovered stories for the village.

  • Matej in Tanja sta opazovala jezero in vedela, da sta postala del nečesa večjega.

    Matej and Tanja watched the lake and knew they had become part of something greater.

  • Zaklad je bil najden.

    The treasure had been found.

  • Toda pravi zaklad je bilo znanje in povezanost, ki jo je prinesel.

    But the true treasure was the knowledge and connection it brought.

  • Konec zgodbe, toda začetek novih zgodb.

    The end of the story, but the beginning of new stories.