FluentFiction - Slovenian

Healing Through Art: A Summer in Ljubljana's Psychiatric Ward

FluentFiction - Slovenian

18m 30sJuly 12, 2024

Healing Through Art: A Summer in Ljubljana's Psychiatric Ward

1x
0:000:00
View Mode:
  • Ljubljana, poletje.

    Ljubljana, summer.

  • V psihiatričnem oddelku je Ana hodila po hodniku, nasmejana in pripravljena na nov dan.

    In the psychiatric ward, Ana was walking down the hallway, smiling and ready for the new day.

  • "Matej, čas je za umetniško delavnico," je rekla, ko je stopila v bolniško sobo.

    "Matej, it's time for the art workshop," she said as she entered the hospital room.

  • Matej je bil sedel na postelji, gledal skozi okno in zamišljeno strmel v daljavo.

    Matej was sitting on the bed, staring thoughtfully out the window.

  • "Nisem prepričan, če bi se šel," je tiho rekel Matej.

    "I'm not sure if I want to go," Matej said quietly.

  • Ana je pokleknila pred njega in ga prijela za roko.

    Ana knelt in front of him and took his hand.

  • "Verjamem vate, Matej.

    "I believe in you, Matej.

  • Imaš talent.

    You have talent.

  • Tvoje slike so izjemne.

    Your paintings are exceptional.

  • Moramo po nove potrebščine.

    We need to get new supplies.

  • Greš z mano?

    Will you come with me?"

  • "V tistem trenutku je v sobo vstopil Tine.

    At that moment, Tine entered the room.

  • "Ali si prepričana, Ana?

    "Are you sure, Ana?

  • Ta izlet je lahko stresen zanj.

    This trip could be stressful for him."

  • " Parkrat skeptično je pogledal Mateja, nato pa Ano.

    He glanced skeptically at Matej, then back at Ana.

  • "Je to res potrebno?

    "Is this really necessary?"

  • ""Da, Tine," je Ana odločno odgovorila.

    "Yes, Tine," Ana replied firmly.

  • "Treba je poskusiti nekaj novega.

    "We need to try something new.

  • Mateju bo koristilo.

    It will benefit Matej."

  • ""Prav," je zamomljal Tine, "pridem z vama, da bom pazil.

    "Alright," Tine muttered, "I'll come with you to keep an eye on things."

  • "Šli so ven v soparen poletni dan.

    They went out into the sweltering summer day.

  • Ljubljana je bila polna življenja, ljudje so hodili po ulici, avtomobili so brneli mimo.

    Ljubljana was bustling with life; people walking the streets, cars buzzing by.

  • "Tukaj je naš cilj," je rekla Ana in pokazala na trgovino z umetniškimi potrebščinami.

    "Here’s our destination," Ana said, pointing to the art supply store.

  • Barve so jih pozdravile s polic, platna so vabile, čopiči so bili videti kot orodje čarovnikov.

    Colors greeted them from the shelves, canvases beckoned, and brushes looked like a wizard's tools.

  • Matej je bil sprva negotov.

    Matej was initially hesitant.

  • Nato je segel po platno.

    Then he reached for a canvas.

  • Počasi se mu je obraz zmehčal.

    Slowly, his expression softened.

  • Ana in Tine sta mu sledila v vsak kotiček trgovine.

    Ana and Tine followed him into every corner of the store.

  • Prodajalec, lokalni umetnik, jih je opazoval z zanimanjem.

    The shopkeeper, a local artist, watched them with interest.

  • "Ti si umetnik, kajne?

    "You're an artist, right?"

  • " je vprašal Mateja.

    he asked Matej.

  • Matej je zastrmel.

    Matej looked startled.

  • "Jaz?

    "Me?

  • Morda.

    Maybe."

  • "Prodajalec je pokimal.

    The shopkeeper nodded.

  • "Vidim to v tvojih očeh.

    "I can see it in your eyes.

  • Pokaži mi, kaj znaš.

    Show me what you can do."

  • " Matej je okleval.

    Matej hesitated.

  • Potem se je nasmehnil in segel po akrilnih barvah.

    Then he smiled and reached for acrylic paints.

  • Pokaže eno svojih skic.

    He showed one of his sketches.

  • Prodajalec je bil presenečen.

    The shopkeeper was astonished.

  • "To je izjemno.

    "This is remarkable.

  • Imaš talent.

    You have talent."

  • "Matej je zadihal.

    Matej gasped.

  • Iskrica veselja mu je zasijala v očeh.

    A spark of joy lit up his eyes.

  • "Res?

    "Really?"

  • "Ko so se vrnili v bolnišnico, je Matej imel več zanosa.

    When they returned to the hospital, Matej was more enthusiastic.

  • Ana je hitro sestavila poročilo za upravo, predstavila Matejevo napredovanje.

    Ana quickly compiled a report for the administration, highlighting Matej's progress.

  • Sprememba pri njem je bila očitna.

    The change in him was evident.

  • Dnevi so minevali in administracija je končno odobrila sredstva.

    Days passed, and the administration finally approved the funding.

  • "Tine, poglej," je rekla Ana navdušeno.

    "Tine, look," Ana said excitedly.

  • Tine je prijel dokument, skomignil z rameni, toda v njegovih očeh je bilo nekaj toplega.

    Tine grabbed the document, shrugged, but there was a warmth in his eyes.

  • "Nisem mislil, da bo to delovalo," je priznal.

    "I didn't think this would work," he admitted.

  • "Ampak vidim, da je Matej srečnejši.

    "But I see that Matej is happier."

  • "Ana je z nasmehom pokimala.

    Ana nodded with a smile.

  • "Včasih moramo uporabiti srce, ne le glavo.

    "Sometimes we have to use our hearts, not just our heads."

  • "V novih delavnicah je Matej slikal s strastjo.

    In the new workshops, Matej painted with passion.

  • Njegove slike so bile polne življenja, barv.

    His paintings were full of life and color.

  • Ana je našla notranji mir in ponos.

    Ana found an inner peace and pride.

  • Tine je bil bolj odprt, manj skeptičen.

    Tine was more open, less skeptical.

  • Sonce je sijalo nad Ljubljano.

    The sun shone over Ljubljana.

  • V psihiatričnem oddelku pa je umetnost prinesla novo upanje.

    In the psychiatric ward, art brought new hope.