FluentFiction - Slovenian

High Stakes at Lake Bled: Secrets and Shadows Unveiled

FluentFiction - Slovenian

17m 46sJuly 26, 2024

High Stakes at Lake Bled: Secrets and Shadows Unveiled

1x
0:000:00
View Mode:
  • Matej je sedel za mizo v razkošnem igralnem salonu ob Blejskem jezeru.

    Matej sat at a table in the opulent gaming salon by Lake Bled.

  • Poletna vročina je bila prijetna, vendar je napetost v zraku bila še močnejša.

    The summer heat was pleasant, but the tension in the air was even stronger.

  • Približeval se je praznik Marijinega vnebovzetja, vendar je v mislih Mateja obstajala le ena stvar – njegov dolg.

    The feast of the Assumption was approaching, but in Matej's mind, there was only one thing—his debt.

  • Dolgovati je moral neznancu, ki ni sprejemal zavrnitve.

    He owed money to a stranger who did not accept refusals.

  • Če Matej ne bi zmagal danes, bi bil v resnih težavah.

    If Matej did not win today, he would be in serious trouble.

  • Andreja je vstopila v salon z zadržanim nasmehom.

    Andreja entered the salon with a reserved smile.

  • Bila je novinka, a njene poteze pri igri so bile spretne.

    She was a newcomer, but her moves in the game were skillful.

  • Prišla je z globljim razlogom.

    She came with a deeper reason.

  • Iskala je nekoga iz svoje preteklosti, nekoga, za katerega je imela občutek, da bo tu.

    She was searching for someone from her past, someone she had a feeling would be here.

  • Skrbno je opazovala vse udeležence.

    She carefully observed all the participants.

  • "Deset igralcev," je oznanil trgovec.

    "Ten players," the dealer announced.

  • Matej in Andreja sta se usedla drug nasproti drugega.

    Matej and Andreja sat opposite each other.

  • Igra se je začela mračno in počasi.

    The game started grimly and slowly.

  • Kartice so letele po mizi, denar je krožil.

    Cards flew across the table, money circulated.

  • Matej je čutil, kako mu srce razbija, a ohranil je mirno masko.

    Matej felt his heart pounding, but he kept a calm mask.

  • Pogovor med igro je bil omejen, a ko so se obrestne stave povečale, so tudi obtožbe začele leteti.

    Conversation during the game was limited, but as the stakes increased, so did the accusations.

  • Velika vsota denarja je izginila.

    A large sum of money had disappeared.

  • "Čigav je tukaj največji vložek?

    "Whose is the biggest stake here?"

  • " je vprašal nekdo iz publike.

    someone from the audience asked.

  • Sumničavi pogledi so se vrteli po mizi.

    Suspicious glances revolved around the table.

  • Mateja je skrbelo.

    Matej was worried.

  • Moral je prepričati druge, da ni on tisti, ki denar skriva.

    He had to convince others that he wasn't the one hiding the money.

  • Andreja je igrala tiho, a pozorno.

    Andreja played quietly but attentively.

  • Spretno je postavljala vprašanja, medtem ko je pazila na reakcije igralcev.

    She skillfully asked questions while watching the players' reactions.

  • Slišala je koščke informacij in hitro povezovala točke.

    She heard bits of information and quickly connected the dots.

  • Naenkrat jo je prešinilo.

    Suddenly, it hit her.

  • Resnica o izgubljenem denarju in osebi, ki jo je iskala, sta bili povezani.

    The truth about the lost money and the person she was searching for were connected.

  • Prišel je čas zadnje karte.

    The time for the last card had come.

  • V igri sta ostala samo Matej in Andreja.

    Only Matej and Andreja remained in the game.

  • Napetost je bila neznosna.

    The tension was unbearable.

  • Matej je vedel, da mora zmagati.

    Matej knew he had to win.

  • Slišal je skrivni pogovor med igro in zdaj je imel informacije.

    He had overheard a secret conversation during the game and now had information.

  • Andreja je tudi začutila trenutek resnice.

    Andreja also felt the moment of truth.

  • Zdelo se ji je, da je blizu odgovora.

    She sensed she was close to the answer.

  • Kartica je bila položena.

    The card was laid down.

  • Srce Mateja je razbijalo, a obraz je ostal mrzel.

    Matej's heart was pounding, but his face remained cold.

  • Zmagal je.

    He had won.

  • Denar, dovolj za poplačilo dolga, je bil njegov.

    The money, enough to repay his debt, was his.

  • Nenadoma se je dvignila Andreja.

    Suddenly, Andreja stood up.

  • "Priznam, vse skupaj je bilo zaradi iskanja resnice," je rekla.

    "I admit, it was all in search of the truth," she said.

  • "In zdaj sem jo našla.

    "And now I have found it."

  • " Pokazala je na enega izmed igralcev, ki se je prebledel.

    She pointed to one of the players, who turned pale.

  • Bil je tisti, ki ga je iskala, in obenem tudi tat.

    He was the one she had been looking for, and also the thief.

  • Matej je začutil olajšanje, a obenem tudi težo svojih dejanj.

    Matej felt a sense of relief but also the weight of his actions.

  • Uporabil je informacije iz skrivnega poslušanja za zmago.

    He had used information from secret listening to win.

  • Andreja je spoznala, da je preteklost zapletena in Matej izgubil nekaj svoje integritete.

    Andreja realized that the past is complicated and Matej had lost some of his integrity.

  • Jezerce se je svetlikalo pod poletnim soncem, medtem ko sta Matej in Andreja razmišljala o vrednotah in preteklih dejanjih.

    The lake glistened under the summer sun as Matej and Andreja reflected on values and past actions.

  • Oba spremenjena, oba pripravljena na novo poglavje v življenju.

    Both changed, both ready for a new chapter in life.