FluentFiction - Slovenian

Lost and Found: Life Lessons in Triglav National Park

FluentFiction - Slovenian

15m 05sAugust 8, 2024

Lost and Found: Life Lessons in Triglav National Park

1x
0:000:00
View Mode:
  • Triglavski Narodni Park je bil čudovit v poletnem času.

    Triglav National Park was beautiful in the summer.

  • Vsa narava je bila v polnem razcvetu.

    All of nature was in full bloom.

  • Sonce je sijalo v vsej svoji lepoti.

    The sun was shining in all its glory.

  • Skupina mladih učencev je bila navdušena.

    A group of young students was enthusiastic.

  • Med njimi so bili Mateja, Andrej in Nika.

    Among them were Mateja, Andrej, and Nika.

  • Mateja je bila vedno radovedna.

    Mateja was always curious.

  • Rada je raziskovala naravo.

    She loved exploring nature.

  • Njena največja želja je bila, da bi našla redko endemično rožo.

    Her biggest wish was to find a rare endemic flower.

  • Upala je, da bo s tem navdušila svojo učiteljico.

    She hoped to impress her teacher with it.

  • Andrej je bil drugačen.

    Andrej was different.

  • Bil je glasen in samozavesten.

    He was loud and confident.

  • Rad je vedno vodil skupino.

    He always liked to lead the group.

  • Nika pa je bila skrbna in vestna.

    Nika, on the other hand, was caring and diligent.

  • Vedno je pazila na svoje prijatelje.

    She always watched over her friends.

  • Na izletu so se učenci učili o naravnem okolju in avtohtonih skupnostih.

    During the trip, the students were learning about the natural environment and indigenous communities.

  • Vodnik jim je pripovedoval o starih običajih in rastlinah v parku.

    The guide was telling them about ancient customs and plants in the park.

  • Mateja je pozorno poslušala.

    Mateja listened carefully.

  • Upala je, da bo našla svojo sanjsko rožo.

    She hoped to find her dream flower.

  • Ko so hodili po poti, je Andrej vzel pobudo.

    As they walked along the path, Andrej took the initiative.

  • "Sledite meni," je rekel.

    "Follow me," he said.

  • Mateja je imela drugačne ideje.

    Mateja had different ideas.

  • Vedela je, da je nekaj posebnega v drugi smeri.

    She knew there was something special in another direction.

  • Ko je to predlagala, jo je Andrej takoj zavrnil.

    When she suggested it, Andrej immediately dismissed her.

  • "Neumno je," je rekel.

    "That's foolish," he said.

  • Pot je postajala vse bolj zahtevna.

    The path became increasingly challenging.

  • Skupina je bila utrujena in zmedena.

    The group was tired and confused.

  • Nenadoma so se znašli izgubljeni.

    Suddenly, they found themselves lost.

  • Andrej je bil zmeden.

    Andrej was bewildered.

  • "Kam zdaj?

    "Where to now?"

  • " je vprašal.

    he asked.

  • Mateja je zbrala pogum.

    Mateja gathered her courage.

  • "Poznam pot," je rekla samozavestno.

    "I know the way," she said confidently.

  • Nika ji je zaupala in je šla za njo.

    Nika trusted her and followed.

  • Po nekaj minutah hoje so prišli do majhnega travnika.

    After a few minutes of walking, they arrived at a small meadow.

  • Na sredi travnika je bila redka roža, ki jo je Mateja iskala.

    In the middle of the meadow was the rare flower Mateja had been searching for.

  • Bila je prelepa.

    It was beautiful.

  • Njena srčna želja se je uresničila.

    Her heartfelt wish had come true.

  • "Prav si imela, Mateja," je rekel Andrej s sramežljivim nasmehom.

    "You were right, Mateja," Andrej said with a shy smile.

  • "Hvala, da si nas rešila.

    "Thank you for saving us."

  • "Skupina se je srečno vrnila k preostali skupini.

    The group happily rejoined the rest of the party.

  • Mateja je zdaj vedela, da lahko zaupa svojim instinktom.

    Mateja now knew that she could trust her instincts.

  • Andrej je spoznal, da mora poslušati druge.

    Andrej realized that he needed to listen to others.

  • Oba sta se veliko naučila.

    Both learned a lot.

  • Triglavski Narodni Park je bil zdaj ne le kraj naravnih lepot, ampak tudi kraj pomembnih lekcij in prijateljstva.

    Triglav National Park was now not only a place of natural beauty but also a place of important lessons and friendship.