FluentFiction - Slovenian

From App to Impact: Anja's Sustainable Tech Journey

FluentFiction - Slovenian

16m 01sNovember 26, 2024

From App to Impact: Anja's Sustainable Tech Journey

1x
0:000:00
View Mode:
  • Ljubljanski grad je tistega dne izgledal kot iz pravljice.

    The Ljubljanski grad looked like something out of a fairy tale that day.

  • Listje, ki je pokrivalo dvorišče, je bilo zlato in škrlatno.

    The leaves covering the courtyard were golden and scarlet.

  • Grad, ki kot stražar bdi nad mestom, je bil popoln kraj za srečanje.

    The castle, which stands guard over the city, was the perfect place for a meeting.

  • Anja, mlada razvijalka aplikacij, je bila odločena.

    Anja, a young app developer, was determined.

  • Želela je prepričati Luko, izkušenega podjetnika, da se ji pridruži pri trajnostnem projektu.

    She wanted to convince Luka, an experienced entrepreneur, to join her in a sustainable project.

  • Veter je nežno zapihal, ko je Anja stopila na dvorišče.

    The wind gently blew as Anja stepped into the courtyard.

  • Občutila je mešanico strahu in vznemirjenja.

    She felt a mix of fear and excitement.

  • Vstopila je v dvorano, kjer je že čakal Luka.

    She entered the hall where Luka was already waiting.

  • Njegove oči so se svetile pod svetlobo starih lestenikov.

    His eyes shone under the light of the old chandeliers.

  • Kakor vedno je bil videti resen, a obenem prijazen.

    As always, he looked serious yet kind.

  • "Dober dan, Anja," je pozdravil.

    "Good day, Anja," he greeted.

  • Anja se je nasmehnila in mu stisnila roko.

    Anja smiled and shook his hand.

  • "Zdravo, Luka.

    "Hello, Luka.

  • Hvala, da si prišel.

    Thank you for coming.

  • Upam, da te lahko navdušim s svojo idejo," je rekla Anja in pokazala na svojo prenosno računalniško opremo na mizi.

    I hope I can excite you with my idea," she said, pointing to her laptop equipment on the table.

  • Pogovor je stekel, vino na mizi pa je počasi zorilo, kot vino ob Martinovanju.

    The conversation flowed, and the wine on the table slowly matured, like wine on Martinovanje.

  • Anja je predstavljala aplikacijo, ki bi pomagala zmanjšati porabo energije v gospodinjstvih.

    Anja presented an app designed to reduce energy consumption in households.

  • Njena strast se je kazala v vsaki besedi.

    Her passion was evident in every word.

  • "Razumem tveganja," je dejal Luka.

    "I understand the risks," Luka said.

  • "Ampak, ali je trg pripravljen na to?

    "But is the market ready for this?

  • Ali ljudje res želijo to spremembo?

    Do people really want this change?"

  • " Njegov glas je bil rahlo skeptičen.

    His voice carried a hint of skepticism.

  • Anja si je vzela trenutek.

    Anja took a moment.

  • Ozrla se je po dvorani, potem pa pogledala Luko naravnost v oči.

    She glanced around the hall, then looked Luka straight in the eye.

  • "Luka, spomni se, kako vino zori," je rekla.

    "Luka, remember how wine matures," she said.

  • "Počasi, sčasoma, postaja boljše.

    "Slowly, over time, it becomes better.

  • Tudi na moji aplikaciji bo treba nekaj časa za rast in zorenje.

    My app will also need time to grow and mature.

  • A pozneje bo sprememba bistvena.

    But later, the change will be significant."

  • "Te besede so Luko ganile.

    These words moved Luka.

  • Za hip je pogledal skozi okno na jesenske pokrajine spodaj.

    For a moment, he looked out the window at the autumn landscapes below.

  • Morda je Anjina strast tisto, kar manjka njegovim izračunom.

    Perhaps Anja's passion was what was missing from his calculations.

  • Po premoru, polnem razmisleka, se je nasmehnil.

    After a pause full of reflection, he smiled.

  • "Anja, strinjaš se s poskusnim partnerstvom.

    "Anja, let's agree to a trial partnership.

  • Ponudim ti svoje izkušnje in vire.

    I'll offer you my experience and resources.

  • In gledamo, kako zorimo skupaj.

    And we'll see how we mature together."

  • "Anja se je prijela za roke.

    Anja clasped her hands.

  • Veselje na njenem obrazu je bilo nepogrešljivo.

    The joy on her face was unmistakable.

  • Luka se je tudi rahlo nasmehnil.

    Luka also smiled slightly.

  • Pod tem starim gradom, ki je priča zgodb tisočletij, je požel svojo prvo zmago v trajnostnem svetu.

    Under this old castle, witness to stories of millennia, he celebrated his first victory in the sustainable world.

  • Njuna srečanja na Ljubljanskem gradu so postala simbol uspeha.

    Their meetings at the Ljubljanski grad became a symbol of success.

  • Anja je pridobila neprecenljivo samozavest, Luka pa je postal odprt za nove priložnosti trajnostne tehnologije.

    Anja gained invaluable confidence, and Luka became open to new opportunities in sustainable technology.

  • Ideje so resnično kot vino, je ugotovil Luka.

    Ideas are indeed like wine, Luka realized.

  • Potrebujejo čas, a ko pravočasno zorijo, so nepozabne.

    They need time, but when they mature at the right time, they are unforgettable.