FluentFiction - Slovenian

Ljubljana's Festive Trio: Triumph of Friendship and Craft

FluentFiction - Slovenian

17m 01sDecember 22, 2024

Ljubljana's Festive Trio: Triumph of Friendship and Craft

1x
0:000:00
View Mode:
  • Svetloba Trobilo prekrasno osvetljuje mestni utrip Ljubljane.

    Svetloba Trobilo beautifully illuminates the city pulse of Ljubljana.

  • Tromostovje je čudovito okrašeno z lučkami, ki migetajo kot zvezde na zimskem nebu.

    The Tromostovje is wonderfully adorned with lights that twinkle like stars in the winter sky.

  • Toplo diši po kuhanem vinu in cimetu, medtem ko obiskovalci z nasmeški na obrazih raziskujejo praznične stojnice.

    There is a warm scent of mulled wine and cinnamon, while visitors with smiles on their faces explore the festive stalls.

  • Čutiti je veselo energijo Božičnega trga.

    The joyful energy of the Christmas market is palpable.

  • V srcu tega dogajanja je Zala za svojo stojnico.

    In the heart of this scene is Zala at her stall.

  • Njena ljubezen do obrtništva je vtkana v vsak leseni okrasek, ki ga oblikuje z lastnimi rokami.

    Her love for craftsmanship is woven into every wooden ornament she shapes with her own hands.

  • A velika konkurenca okoliških trgovcev jo skrbi.

    But the great competition from surrounding vendors worries her.

  • Njeni izdelki so ročno delo, unikatni in posebni, vendar ljudje radi pogledujejo k večjim, svetlečim stojnicam.

    Her products are handmade, unique, and special, but people like to look towards the bigger, more flashy stalls.

  • Na drugi strani trga Anže brenka svoj harmonikaški tok.

    On the other side of the square, Anže strums his accordion's flow.

  • Njegovi prsti plešejo po tipkah, melodije pa se izgubljajo v hrupu množice.

    His fingers dance over the keys, and the melodies get lost in the noise of the crowd.

  • Snežinke nežno padejo nanj, a upa, da bo njegova glasba na koncu ogrela kdo srce – in morda tudi žep.

    Snowflakes gently fall on him, yet he hopes his music will eventually warm someone's heart – and maybe their pockets too.

  • Medtem se Matej sprehaja čez Tromostovje.

    Meanwhile, Matej strolls across the Tromostovje.

  • Domov se je vrnil na počitnice, a njegova misel ni mirna.

    He has returned home for the holidays, but his mind is not at peace.

  • Razmišlja: umetnost ali povsem druga pot?

    He's pondering: art or a completely different path?

  • Zala ima zamisel.

    Zala has an idea.

  • Obrne se k Anžetu: "Zakaj ne bi igral tukaj pri meni?

    She turns to Anže: "Why not play here with me?

  • Morda bodo ljudje opazili najina talenta skupaj.

    Maybe people will notice our talents together."

  • " Anže privoli, saj vidi priložnost – morda bo danes več poslušalcev.

    Anže agrees, seeing an opportunity – maybe there will be more listeners today.

  • Z Matejevo pomočjo, ki se odloči ostati ob njuni stojnici, se hitro razvije nov zagon.

    With Matej's help, who decides to stay by their stall, new momentum quickly develops.

  • Anže igra vedro melodijo, njegovi prsti hitijo z navdihom, ljudje se ustavljajo, priključijo, plešejo.

    Anže plays a cheerful melody, his fingers race with inspiration, people stop, join in, dance.

  • Matej nenadoma čuti ustvarjalni sunek.

    Matej suddenly feels a creative surge.

  • Sede na klop, potegne zvezek in začne risati prizor.

    He sits on a bench, pulls out a notebook, and begins sketching the scene.

  • Skica se rodi iz pod Matejeve roke, ujameta energijo, veselje in prijateljstvo.

    A sketch is born from under Matej's hand, capturing the energy, joy, and friendship.

  • Množica okoli njiju raste, ljudje se zanimajo za Zaline izdelke, Anžetova kapa pa se čedalje bolj polni s kovanci.

    The crowd around them grows, people take an interest in Zala's products, while Anže's cap gradually fills with coins.

  • Ko noč napreduje, nemirna energija pojenja v zadovoljstvo.

    As the night progresses, the restless energy fades into contentment.

  • Preden se ljudje počasi razpršijo v mrzlo noč, Zala proda vse svoje ornamentike.

    Before people slowly disperse into the cold night, Zala sells all her decorations.

  • Anže se nasmehne, in v svoji kapi najde več, kot je pričakoval.

    Anže smiles and finds more in his cap than expected.

  • Matejeva skica pritegne pohvalo mimoidočih, eden še predlaga, naj naredi več in jih razstavi.

    Matej's sketch draws praise from passersby, with one even suggesting he make more and exhibit them.

  • Ta pohvala vsekakor ogreje Matejevo srce in prepleta dvome.

    This praise certainly warms Matej's heart and intertwines his doubts.

  • Morda obstaja prostor za njegove sanje.

    Perhaps there is room for his dreams.

  • Možnost, da postane umetnik, se zopet zdi prava pot.

    The possibility of becoming an artist once again feels like the right path.

  • Ljubljanski večer se počasi konča, Tromostovje pa je še vedno obsijano v praznično čudo.

    The evening in Ljubljana slowly comes to an end, yet the Tromostovje remains bathed in festive wonder.

  • Prijatelji se poslovijo z novo energijo.

    Friends part ways with renewed energy.

  • Zala je samozavestna v svojo veščino, Anže vidi vrednost sodelovanja, Matej pa sprejme svoj talent s hvaležnostjo in odločnostjo.

    Zala is confident in her skill, Anže sees the value of collaboration, and Matej embraces his talent with gratitude and determination.

  • Vesela in zadovoljna, se odločijo, da prihodnje leto ponovijo uspešno prireditev.

    Happy and satisfied, they decide to repeat their successful event next year.

  • V njih se prebudi duh prijateljstva in skupne moči – ravno to, kar Božič prinaša.

    The spirit of friendship and collective strength awakens within them – exactly what Christmas brings.