FluentFiction - Slovenian

The Poker Mystery on the Snow-Covered Express

FluentFiction - Slovenian

14m 23sDecember 27, 2024

The Poker Mystery on the Snow-Covered Express

1x
0:000:00
View Mode:
  • Vlak je drvel čez snežne Julijske Alpe, njegov prestižni igralni vagon pa je bil napolnjen z napetostjo.

    The train raced across the snowy Julijske Alpe, and its prestigious gambling car was filled with tension.

  • Notranjost je bilo toplo osvetljeno z lestenci, ki so metali svetlobo na osredotočene obraze igralcev, medtem ko je zunaj nežno snežilo.

    The interior was warmly lit by chandeliers, casting light on the focused faces of the players, while gentle snow fell outside.

  • Bližal se je božič in vzdušje je bilo nostalgično, a tudi skrivnostno.

    Christmas was approaching, and the atmosphere was nostalgic yet mysterious.

  • Matej je bil v razmišljanju.

    Matej was deep in thought.

  • Bil je izkušen igralec pokra, znan po svoji sposobnosti branja ljudi.

    He was an experienced poker player, known for his ability to read people.

  • Želel je nazaj pridobiti svoj ugled in postati nesporni prvak.

    He wanted to regain his reputation and become the undisputed champion.

  • Sara je bila tiho in skrivnostna, na videz hladna, a izredno preračunljiva.

    Sara was quiet and mysterious, seemingly cold but extremely calculating.

  • Luka je bil nov v tej visoki igri, toda željan dokazati se.

    Luka was new to this high-stakes game, but eager to prove himself.

  • Vsi so sedeli za isto mizo.

    They all sat at the same table.

  • Igra je potekala napeto.

    The game was tense.

  • Matej je tehtal vsak gib, ko je nenadoma eden od igralcev izginil.

    Matej weighed every move when suddenly one of the players disappeared.

  • Vse je ostalo šokirano.

    Everything was in shock.

  • Pot z dobitki je prav tako izginila.

    The prize pot disappeared as well.

  • Vsi pogledi so se obrnili k Mateju.

    All eyes turned to Matej.

  • Obtožbe so začele krožiti, in Matejeva želja po zmagi je bila možna cena njegovega imena.

    Accusations began to swirl, and Matej's desire to win could have cost him his name.

  • Matej je vedel, da mora rešiti skrivnost, da očisti svoje ime.

    Matej knew he had to solve the mystery to clear his name.

  • Začel je raziskovati vagon.

    He began to investigate the car.

  • Njegovi občutki so mu govorili, da je nekaj skrito.

    His instincts told him something was hidden.

  • Po urugovanju vseh skritih kotičkov je v eni od predelov odkril skrit predal.

    After pressing all the hidden corners, he discovered a secret drawer in one of the compartments.

  • V njem je bila pogrešana torba in list papirja z zločinsko sledjo.

    Inside was the missing bag and a piece of paper with a criminal trail.

  • Sprva je list bil le čuden simbol, nato pa se je spomnil - Sara je nekoč omenila isti znak, ko sta mimogrede pogovarjala.

    At first, the paper was just a strange symbol, but then he remembered—Sara once mentioned the same sign when they were casually chatting.

  • Končno razumel, da je ona orkestrirala celotno igro.

    He finally understood that she orchestrated the entire scheme.

  • Zbral je vse dokaze in se soočil z njo.

    He gathered all the evidence and confronted her.

  • Sara je poskušala zanikati, a Matej ji je predstavil neizpodbitne dokaze.

    Sara tried to deny it, but Matej presented her with irrefutable evidence.

  • Bila je razkrinkana in kmalu pridržana.

    She was exposed and soon apprehended.

  • Igra je bila lahko nadaljevana brez sence dvoma.

    The game could continue without a shadow of doubt.

  • Matej je s svojo preudarnostjo in smelostjo razkril resnico.

    With his prudence and boldness, Matej uncovered the truth.

  • Sledil je zmagi, a tokrat je vedel, da je zmaga več kot poraziti nasprotnika; pomenila je zvestobo sebi in pogum.

    Victory followed, but this time he knew winning was more than defeating an opponent; it meant fidelity to oneself and courage.

  • Medtem ko je vlak še naprej drvel skozi zasnežene pejsaže, je Matej začutil nov val samozavesti in spoštovanja do sebe.

    As the train continued racing through the snowy landscapes, Matej felt a new wave of confidence and respect for himself.

  • V tej drami med zimsko pokrajino je našel ne samo izgubljene dobitke, temveč tudi sebe.

    In this drama amidst the winter scenery, he found not only the lost winnings but also himself.