FluentFiction - Slovenian

The Runaway Cabbage: A Tale of Laughter at Ljubljana Market

FluentFiction - Slovenian

16m 06sJanuary 3, 2025

The Runaway Cabbage: A Tale of Laughter at Ljubljana Market

1x
0:000:00
View Mode:
  • Ljubljanska tržnica je bila polna ljudi.

    The Ljubljana market was full of people.

  • Lučke so svetile na vsakem vogalu.

    Lights were shining on every corner.

  • Stojnice so bile obložene s svežimi zimskimi pridelki.

    The stalls were laden with fresh winter produce.

  • Bil je prvi teden v januarju.

    It was the first week of January.

  • Ljudje so še vedno praznovali novoletne praznike.

    People were still celebrating the New Year holidays.

  • Maja, znana pridelovalka zelenjave, je prišla na tržnico.

    Maja, a well-known vegetable grower, arrived at the market.

  • Njeno srce je bilo polno vznemirjenja in skrbi.

    Her heart was full of excitement and worry.

  • Njena velika glavnata zelje je bilo pripravljeno za tekmovanje.

    Her large head of cabbage was ready for the competition.

  • Vedela je, da mora zmagati.

    She knew she had to win.

  • To bi ji prineslo spoštovanje in občudovanje med kmeti.

    It would earn her respect and admiration among farmers.

  • Zoran in Tanja, njena prijatelja, sta bila tudi tam.

    Zoran and Tanja, her friends, were also there.

  • Pomagala sta ji prenesti zelje do osrednje mize.

    They helped her carry the cabbage to the central table.

  • "Srečno, Maja!

    "Good luck, Maja!"

  • " je rekel Zoran z nasmehom.

    said Zoran with a smile.

  • Tanja je prikimala: "Tvoje zelje je res čudovito, zagotovo boš zmagala!

    Tanja nodded: "Your cabbage is really wonderful, you'll surely win!"

  • "Maja je ponosno postavila zelje na mizo.

    Maja proudly placed the cabbage on the table.

  • Vendar, nenadoma, je močan veter zapihal čez trg.

    However, suddenly, a strong wind blew across the square.

  • Glavnato zelje se je začelo počasi kotaliti z mize.

    The head of cabbage began to slowly roll off the table.

  • "Oh, ne!

    "Oh, no!"

  • " je zaklicala Maja in stekla za njo.

    exclaimed Maja and ran after it.

  • Trg je bil poln ljudi.

    The square was full of people.

  • Otroci so se smejali, starši so klepetali in veselice so bile v polnem teku.

    Children were laughing, parents chatting, and the festivities were in full swing.

  • Maja se je prebijala skozi množico.

    Maja pushed her way through the crowd.

  • Ljudje so se smejali in kazali na begajoče zelje, ki je postalo prava atrakcija.

    People laughed and pointed at the runaway cabbage, which had become quite the attraction.

  • Maja je tekla za njim kot veter.

    Maja ran after it like the wind.

  • Ni dovolila, da kdo drug pomaga.

    She didn't let anyone else help.

  • To je bila njena priložnost.

    This was her opportunity.

  • Z največjo hitrostjo je skočila in zagrabila zelje tik preden bi se zaletelo v stojnico z občutljivimi okraski.

    With all her speed, she jumped and grabbed the cabbage just before it could crash into a stall with delicate ornaments.

  • Ljudje so navdušeno zaploskali.

    People applauded enthusiastically.

  • Maja se je najprej prestrašeno ozrla okoli sebe, a potem se je začela smejati.

    Maja first looked around fearfully, but then she began to laugh.

  • Zabava ni mogla biti boljša.

    The fun couldn’t have been better.

  • Njen padec je bil eleganten in smešen ter je pritegnil mnogo več občudovanja, kot če bi le pokazala perfekcijo svojega zelja.

    Her fall was elegant and funny and attracted much more admiration than if she had just shown off the perfection of her cabbage.

  • Sodniki so zelje skrbno pregledali.

    The judges carefully examined the cabbage.

  • Njihov smeh je bil glasnejši kot kdajkoli prej.

    Their laughter was louder than ever.

  • "Zdi se, da je to zelje zelo posebej energično," je rekel eden od njih s širokim nasmehom.

    "It seems this cabbage is particularly energetic," said one of them with a broad smile.

  • "Vidimo, da je to delo pravega mojstra.

    "We can see that this is the work of a true master."

  • "Maja ni dobila prve nagrade, a to je ni več skrbelo.

    Maja didn’t win first prize, but she no longer cared.

  • Ljudje so se smejali, ona pa je bila srečna.

    People were laughing, and she was happy.

  • Naučila se je, da zmagati ni vse.

    She learned that winning isn’t everything.

  • Pomembno je uživati v trenutku.

    It’s important to enjoy the moment.

  • Njena odločitev, da sama ujame zelje, jo je naučila ceniti pustolovščine in smeh s prijatelji.

    Her decision to catch the cabbage herself taught her to appreciate adventures and laughter with friends.

  • Ljubljanska tržnica je še naprej žarela v prazničnih barvah.

    The Ljubljana market continued to glow in festive colors.

  • Maja je šla domov z nasmehom na obrazu in toplim občutkom v srcu.

    Maja went home with a smile on her face and a warm feeling in her heart.

  • Zanje ni bila več samo kmetica z odličnim zeljem.

    To them, she was no longer just a farmer with excellent cabbage.

  • Bila je tudi del čarobnega zimskega spektakla, ki bo ostal v spominu na mnoge.

    She was also part of the magical winter spectacle that would remain in the memories of many.