FluentFiction - Slovenian

Stars Over Ruins: Hope's Spark on a New Year's Night

FluentFiction - Slovenian

17m 13sJanuary 4, 2025

Stars Over Ruins: Hope's Spark on a New Year's Night

1x
0:000:00
View Mode:
  • Sneg je nežno padal na razpadajoče strehe Ljubljane.

    Snow gently fell on the crumbling rooftops of Ljubljana.

  • Mesto, zdaj skorajda tiho, je siva senca svojega nekdanjega življenja.

    The city, now nearly silent, was a gray shadow of its former life.

  • V notranjosti delno uničene stavbe je bilo živahno.

    Inside the partially destroyed building, there was liveliness.

  • Otroški smeh je prekinjal mrtvi mir.

    Children's laughter broke the dead silence.

  • To je bila Ana, ki je kljubovala svetu okoli sebe.

    It was Ana, defying the world around her.

  • Luka je stal poleg nje, nasmejan.

    Luka stood beside her, smiling.

  • »Hej, še malo snega in bomo lahko zgradili snežaka!« je rekel Luka.

    "Hey, just a little more snow and we can build a snowman!" said Luka.

  • Ta njegov entuziazem je vedno ogreval Ana srce.

    His enthusiasm always warmed Ana's heart.

  • Ampak Ana je imela drugo misel.

    But Ana had another thought.

  • »Naj se najprej učimo, Luka.

    "Let's study first, Luka.

  • Veš, Matej danes želi nekaj posebnega pokazati,« je odgovorila Ana.

    You know, Matej wants to show us something special today," replied Ana.

  • Ana, Luka in še nekaj drugih otrok so sedeli na starih lesenih mizah.

    Ana, Luka, and a few other children sat at old wooden tables.

  • Matej, ki je bil starejši in bolj odgovoren, je s kredo risal po improvizirani tabli.

    Matej, who was older and more responsible, was drawing on an improvised board with chalk.

  • »Danes se bomo učili o zvezdah,« je začel Matej.

    "Today, we'll learn about stars," Matej began.

  • »Večerna nebo je jasno, in lahko bomo videli tokson Velikih Pliskavk.«

    “The evening sky is clear, and we will be able to see the constellation of the Great Dolphins."

  • Otroci so ga poslušali.

    The children listened to him.

  • Ana je čutila, da s tem znanjem pridobiva košček sveta, ki je bil prej.

    Ana felt that with this knowledge, she was gaining a piece of the world that once was.

  • Kljub mrazu in pomanjkanju, se ji je zdela ta mala učilnica kot svet univerzum možnosti.

    Despite the cold and the scarcity, this little classroom felt to her like a universe of possibilities.

  • »Ampak Matej... kaj če bi danes zvečer, za novo leto, zvezde opazovali skupaj?« je vprašala Ana.

    "But Matej... what if tonight, for New Year’s, we observe the stars together?" Ana asked.

  • Matej je nasmejan pokimal.

    Matej nodded with a smile.

  • »Seveda, Ana.

    "Of course, Ana.

  • To je odlična ideja.«

    That's an excellent idea."

  • Čez dan je Luka izginil.

    During the day, Luka disappeared.

  • Ana se je spraševala, kje bi lahko bil.

    Ana wondered where he could be.

  • Ko pa se je bližala noč, se je Luka vrnil z nečim, kar je vse pustilo brez besed.

    But as night approached, Luka returned with something that left everyone speechless.

  • V njegovih rokah so bile stare knjige, preživele čas in grozote sveta zunaj.

    In his hands were old books, survivors of time and the horrors of the world outside.

  • »Našel sem jih v stari knjižnici,« je ponosno rekel Luka.

    "I found them in the old library," Luka said proudly.

  • Matej je odprl eno od knjig.

    Matej opened one of the books.

  • »Poglejte, otroci, to je bogastvo,« je rekel z navdušenjem.

    "Look, children, this is a treasure," he said with excitement.

  • Ana je z navdušenjem listala strani.

    Ana leafed through the pages with enthusiasm.

  • Zdelo se ji je, kot da drži zaklad.

    It seemed to her like she was holding a treasure.

  • Ko se je bližala polnoč, so otroci zbirali okoli Mateja, ki je pojasnjeval o planetih.

    As midnight approached, the children gathered around Matej, who was explaining the planets.

  • Prišel je trenutek, ko so skupaj stopili na razpokano teraso stavbe, da bi opazovali nebo.

    The moment came when they stepped onto the cracked terrace of the building together to observe the sky.

  • Tam, visoko nad uničenim mestom, so bile zvezde mirne in večne.

    There, high above the ruined city, the stars were calm and eternal.

  • Ana je vedela, da so, čeprav svet uničen, mogočnost univerzuma in moč učenja nekaj, kar nihče ne more uničiti.

    Ana knew that even though the world was destroyed, the majesty of the universe and the power of learning were something that no one could destroy.

  • »Srečno novo leto,« je Matej zašepetal.

    "Happy New Year," Matej whispered.

  • Otroci so se zbrali v skupini, obkroženi z mrzlim vetrom in toplimi upi.

    The children gathered in a group, surrounded by the cold wind and warm hopes.

  • Te noči so spoznali, da skupaj, z znanjem in prijateljstvom, lahko premagajo tudi najtemnejše dneve.

    That night, they realized that together, with knowledge and friendship, they could overcome even the darkest days.

  • Ana je stala tam, samozavestna in polna novih načrtov, vedoč, da je učenje njihova iskra upanja.

    Ana stood there, confident and full of new plans, knowing that learning was their spark of hope.

  • Naslednji dan, zaviti v plašče in šale, so se otroci znova zbrali v svoji majhni učilnici, pripravljeni na nove lekcije in nepozabne dogodivščine.

    The next day, wrapped in coats and scarves, the children gathered again in their little classroom, ready for new lessons and unforgettable adventures.

  • Ana je vedela, da jih čaka dolga zima, toda z zvezdami kot njihovimi voditelji, ni dvomila, da bodo našli svojo pot.

    Ana knew a long winter awaited them, but with the stars as their guides, she had no doubt they would find their way.