FluentFiction - Slovenian

Winter's Embrace: A Tale of Friendship at Jezero Bled

FluentFiction - Slovenian

15m 11sJanuary 11, 2025

Winter's Embrace: A Tale of Friendship at Jezero Bled

1x
0:000:00
View Mode:
  • Je bil lep zimski dan.

    It was a beautiful winter day.

  • Nebo je bilo jasno in svetlo.

    The sky was clear and bright.

  • Sneg je pokrival okoliške gore.

    Snow covered the surrounding mountains.

  • Jezero Bled je bilo čudovito, kot vedno.

    Jezero Bled was wonderful, as always.

  • Zima je prinesla tišino in mir.

    Winter brought silence and peace.

  • Na jezeru je bila majhna kapelica na otoku.

    On the lake, there was a small chapel on the island.

  • Vse je bilo idilično.

    Everything was idyllic.

  • Matej, Nina in Jure so hodili po poti ob jezeru.

    Matej, Nina, and Jure walked along the path by the lake.

  • Matej je bil nasmejan, a v sebi je skrival nekaj.

    Matej was smiling, but he was hiding something inside.

  • Imel je ponavljajočo bolezen, ki se je poslabšala pozimi.

    He had a recurring illness that worsened in winter.

  • Ni želel skrbeti svojih prijateljev.

    He didn't want to worry his friends.

  • "Kako čudovit dan!

    "What a beautiful day!"

  • " je rekla Nina.

    Nina said.

  • Njen glas je bil poln veselja.

    Her voice was full of joy.

  • "Moramo iti na pohod do kapelice," je predlagala.

    "We must take a hike to the chapel," she suggested.

  • Jure se je strinjal.

    Jure agreed.

  • Matej se je pretvarjal, da je v redu.

    Matej pretended to be okay.

  • Ni želel zamuditi prilike, da bi preživel čas s prijatelji.

    He didn't want to miss the chance to spend time with his friends.

  • Pot do kapelice je bila strma.

    The path to the chapel was steep.

  • Sneg je škripal pod nogami.

    The snow crunched under their feet.

  • Matej je začutil utrujenost.

    Matej felt tired.

  • Dihanje mu je postajalo vse težje.

    His breathing became more difficult.

  • A ni želel reči ničesar.

    But he didn't want to say anything.

  • Želel je biti hraber.

    He wanted to be brave.

  • Ko so se bližali vrhu, je Mateja premagalo.

    As they approached the top, Matej was overcome.

  • Kolena so mu popustila, padel je na kolena.

    His knees gave way, and he fell to his knees.

  • Nina in Jure sta bila presenečena.

    Nina and Jure were surprised.

  • Hitro sta pritekla do njega.

    They quickly ran to him.

  • "Matej, kaj je narobe?

    "Matej, what's wrong?"

  • " je vprašal Jure, vidno prestrašen.

    Jure asked, visibly frightened.

  • Matej je s težavo spregovoril.

    Matej spoke with difficulty.

  • "Oprostita," je rekel s tresočim glasom.

    "I'm sorry," he said with a trembling voice.

  • "Imam bolezen, ki pride z zimo.

    "I have an illness that comes with winter.

  • Želel sem biti z vama, ne pa da vama pokvarim dan.

    I wanted to be with you, not to spoil your day."

  • "Nina ga je prijela za roko.

    Nina took his hand.

  • "Matej, prijatelji smo.

    "Matej, we are friends.

  • Pomembno je, da si z nami, ne glede na vse.

    It's important that you're with us, no matter what."

  • " Jure je pokimal.

    Jure nodded.

  • Zdelo se mu je žalostno, da jim ni zaupal prej.

    He felt sad that Matej hadn't trusted them earlier.

  • Počasi so se vrnili v varno dolino.

    Slowly, they returned to the safe valley.

  • Jure in Nina sta prilagodila načrte.

    Jure and Nina adjusted the plans.

  • Šli so na toplo pijačo v bližnji kavarni.

    They went for a warm drink in a nearby café.

  • Matej je sedel z njima, tokrat sproščen in spoštovan.

    Matej sat with them, this time relaxed and respected.

  • Naučil se je, da ni sam v svojih težavah.

    He learned that he was not alone in his troubles.

  • Njihovo prijateljstvo je bilo močnejše kot kdaj koli prej.

    Their friendship was stronger than ever before.

  • Čas, ki so ga preživeli skupaj, je bil poseben, s prijatelji ob strani pa je bila vsaka skrb lažja.

    The time they spent together was special, and with friends by his side, every worry was easier.

  • Še vedno so občudovali lepoto okoli jezera, zdaj pa v duhu prijateljstva in sprejemanja.

    They still admired the beauty around the lake, now in the spirit of friendship and acceptance.

  • Zima na Bledu je bila posebna.

    Winter at Bled was special.

  • Sneg je sijal v soncu, a nič bolj kot njihova povezanost.

    The snow shone in the sun, but nothing more so than their connection.

  • In tako so sedeli ob jezeru, prijatelji, ki bodo vedno tam drug za drugega.

    And so they sat by the lake, friends who would always be there for each other.