FluentFiction - Slovenian

Snowy Solace: Facing Fears with Friendship in Ljubljana

FluentFiction - Slovenian

15m 55sJanuary 12, 2025

Snowy Solace: Facing Fears with Friendship in Ljubljana

1x
0:000:00
View Mode:
  • Zimsko jutro v Ljubljani je bilo sveže in hladno.

    A winter morning in Ljubljana was fresh and cold.

  • Tivolski park je bil prekrit z nežno plastjo snega, ki se je bleščal v sončni svetlobi.

    Tivoli Park was covered with a gentle layer of snow, which sparkled in the sunlight.

  • Poti so bile skoraj prazne, le nekaj smučarskih prog je bilo komaj vidnih na svežem snegu.

    The paths were almost empty, with only a few ski tracks barely visible on the fresh snow.

  • Jure in Nina sta hodila po parku, oblečena v topla plašča.

    Jure and Nina were walking through the park, dressed in warm coats.

  • Jure je kašljal.

    Jure was coughing.

  • "Kaj pa če je kaj resnega?

    "What if it's something serious?"

  • " je rekel Jure z zaskrbljenim glasom.

    Jure said with a worried voice.

  • "Kaj takega?

    "What kind of thing?"

  • " je vprašala Nina in ga pogledala s toplimi očmi.

    asked Nina, looking at him with warm eyes.

  • "Verjetno je le prehlad.

    "It's probably just a cold.

  • Vsekakor pa moraš k zdravniku.

    But you definitely should see a doctor."

  • "Jure je zmajal z glavo.

    Jure shook his head.

  • Bil je previden in pogosto je mislil na najslabše.

    He was cautious and often thought of the worst scenarios.

  • Strah ga je bilo, da bi slišal kaj resnega od zdravnika.

    He feared hearing something serious from the doctor.

  • "Zdravniki včasih preveč strašijo," je rekel tiho.

    "Doctors sometimes over-alarm," he said quietly.

  • "Ne skrbi Jure," je Nina vztrajno govorila.

    "Don't worry, Jure," Nina insisted.

  • "Karkoli je, bolje je vedeti in takoj zdraviti kot pa se mučiti.

    "Whatever it is, it's better to know and treat it immediately than to suffer."

  • "Park je bil tih, zrak je bil hladen in svež.

    The park was quiet; the air was cold and fresh.

  • Golci dreves so se bleščali pod zmrznjenimi vejami.

    The bare trees glittered under frozen branches.

  • Jure je ljubil ta park, še posebej pozimi.

    Jure loved this park, especially in winter.

  • Njegova mirnost mu je ponujala uteho.

    Its tranquility offered him solace.

  • A zadnje čase ga je njegov kašelj skrbel.

    But lately, his cough had been worrying him.

  • "Nina, res ne vem," je spet začel Jure, a Nina ga je že prej prijela za roko.

    "Nina, I really don't know," Jure started again, but Nina had already taken his hand.

  • "Grem s tabo," je rekla odločno.

    "I'll go with you," she said decisively.

  • "Ne boš sam.

    "You won't be alone."

  • "Jure je vedel, kako dobra prijateljica je Nina.

    Jure knew what a good friend Nina was.

  • Njena prisotnost mu je ponudila utemeljitev, ki je ni znal najti sam.

    Her presence offered him the confidence he couldn't find within himself.

  • Sprejel je odločitev.

    He made a decision.

  • Naredil bo prvi korak.

    He would take the first step.

  • Čez nekaj dni sta se Jure in Nina vrnila iz parka, a tokrat iz druge smeri.

    A few days later, Jure and Nina returned from the park, but this time from a different direction.

  • Sta namreč šla k zdravniku.

    They had just been to the doctor.

  • Jure je bil živčen, vendar s trdno odločenostjo.

    Jure was nervous yet steadfast in his determination.

  • "Vse je v redu," je rekel Jure, ko sta končno zapustila ordinacijo.

    "Everything's fine," Jure said as they finally left the office.

  • "Rekel je, da gre za blag prehlad.

    "He said it's just a mild cold."

  • "Nina se je nasmehnila.

    Nina smiled.

  • "Kaj sem ti rekla?

    "What did I tell you?

  • Videl boš, vse bo bolje!

    You'll see, everything will get better!"

  • "Ko sta hodila po parku, je Jure občutil neverjetno olajšanje.

    As they walked through the park, Jure felt an incredible relief.

  • Bil je hvaležen Nini za njeno vztrajnost in pomoč.

    He was grateful to Nina for her persistence and support.

  • Zdaj je vedel, da ne sme dovoliti, da strah prevlada nad njim.

    Now he knew he shouldn't let fear take over.

  • Spoznal je, kako pomembno je skrbeti za svoje zdravje in se zanašati na prijatelje.

    He realized how important it is to take care of one's health and rely on friends.

  • Zimski Tivoli park je bil še vedno čudovit in miren, a tokrat Jure ni gledal naokoli z obremenjenim srcem.

    Winter Tivoli Park was still beautiful and peaceful, but this time Jure wasn't looking around with a heavy heart.

  • Bil je sproščen in poln novega upanja.

    He was relaxed and full of new hope.

  • Ko sta z Nino hodila po snežnih poteh, je začutil toplino kljub hladnemu zimskemu vetru.

    As he and Nina walked along the snowy paths, he felt warmth despite the cold winter wind.

  • "Naslednjič, ko pridem, bom s sabo pripeljal sani," je dejal Jure z nasmehom.

    "Next time I come, I'll bring a sled," Jure said with a smile.

  • Tako je Jure našel nov način za soočanje s svojimi strahovi in spoznal, da ni vse tako strašno, če imaš ob sebi prave ljudi.

    Thus, Jure found a new way to face his fears and realized that nothing is too scary when you have the right people by your side.