FluentFiction - Slovenian

Love and Choices Beneath Ljubljana's Winter Glow

FluentFiction - Slovenian

17m 39sJanuary 14, 2025

Love and Choices Beneath Ljubljana's Winter Glow

1x
0:000:00
View Mode:
  • Miha je korakal po zasneženem Prešernovem trgu.

    Miha was walking through the snowy Prešernov trg.

  • Bilo je mrzlo februarsko popoldne, le nekaj dni pred valentinovim.

    It was a cold February afternoon, just a few days before Valentine's Day.

  • V zraku je dišalo po kuhanem vinu in sveže pečenem pecivu, ki so ga prodajali na zimskem sejmu.

    The air smelled of mulled wine and freshly baked goods sold at the winter fair.

  • Lučke so svetile in obarvale trg v čarobne barve.

    Lights were shining and coloring the square in magical hues.

  • Miha je imel veliko na umu.

    Miha had a lot on his mind.

  • Ravno je prejel ponudbo za službo v tujini.

    He had just received a job offer abroad.

  • To je bila priložnost, o kateri je sanjal.

    It was an opportunity he had dreamed of.

  • A hkrati se je bal, kako bo to vplivalo na njegove odnose, še posebej z Nino.

    But at the same time, he was afraid of how it would affect his relationships, especially with Nina.

  • Miha je z Nino zmenjen ob štirih.

    Miha was meeting Nina at four o'clock.

  • Prihaja.

    She was approaching.

  • Njeni rjavi lasje rahlo padajo čez ramena, s topel nasmeh na obrazu.

    Her brown hair fell gently over her shoulders, with a warm smile on her face.

  • Miha čuti mešanico veselja in nervoze.

    Miha felt a mix of joy and nervousness.

  • "Pozdravljen, Miha," ga pozdravi.

    "Hello, Miha," she greeted him.

  • "Ljubljana je tako čudovita pozimi, se ti ne zdi?"

    "Isn't Ljubljana so beautiful in winter?"

  • "Zdravo, Nina," se nasmehne.

    "Hello, Nina," he smiled.

  • "Pridem sem vedno, ko rabim malo razmisliti."

    "I come here whenever I need to think a bit."

  • Pokazal je na kip Franceta Prešerna in si oddrgnil sneg z ramen.

    He pointed to the statue of France Prešeren and brushed the snow off his shoulders.

  • "Se dogaja kaj posebnega?" vpraša z rahlo rdečico na licih.

    "Is something special happening?" she asked, with a slight blush on her cheeks.

  • Ima skrivnost, ki jo želi deliti, a ne ve, kako začeti.

    She had a secret she wanted to share but didn’t know how to start.

  • Zbere pogum.

    She gathered courage.

  • "Miha, morala bi ti nekaj povedati..." odloži glas.

    "Miha, I need to tell you something..." she paused.

  • Prav takrat Miha povzame pogum, da bi razkril svoje velike novice.

    Just then, Miha gathered the courage to reveal his big news.

  • Prekriža svojo pot z njenim trenutkom in omeni:

    He crossed paths with her moment and mentioned,

  • "Nina, dobil sem službo. V tujini. Selim se..."

    "Nina, I got a job. Abroad. I'm moving..."

  • Oba obstaneta, presenečena nad nenadnim razkritjem.

    Both stopped, surprised by the sudden revelations.

  • Njuni skrivnosti sta se razkrili hkrati.

    Their secrets had been unveiled simultaneously.

  • Miha opazi spremembo na Nininem obrazu in srce mu trepeta.

    Miha noticed the change on Nina's face and his heart fluttered.

  • "Kaj pa ti si želela povedati?" vpraša previdno.

    "What did you want to say?" he asked cautiously.

  • Nina globoko vdihne.

    Nina took a deep breath.

  • Na valu čustev priznava:

    Riding a wave of emotions, she confessed,

  • "Že dolgo te občudujem, Miha. Imam te rada."

    "I've admired you for a long time, Miha. I love you."

  • Tišina.

    Silence.

  • Ljudje okoli se smejejo, klepetajo, potiskajo mimo s šali, ovitimi okoli vratu.

    People around them laughed, chatted, and pushed past with scarves wrapped around their necks.

  • Miha tiho stoji in obdeluje Ninine besede.

    Miha stood quietly, processing Nina's words.

  • Potem, počasi, odgovori:

    Then, slowly, he replied,

  • "Tudi jaz te imam rad, Nina.

    "I love you too, Nina.

  • Nisem vedel, kako globoko, do zdaj."

    I didn't realize how deeply, until now."

  • Oba se nasmehneta, nežno zadržita drug drugega za roke.

    They both smiled and gently held each other's hands.

  • Snežinke nežno plavajo z neba, ustvarjajoč svetlo belino pod stopali.

    Snowflakes floated softly from the sky, creating a bright whiteness underfoot.

  • Po začetnem šoku si vzameta trenutek, da premislita.

    After the initial shock, they took a moment to think.

  • Odločita se za iskren pogovor o prihodnosti in občutkih.

    They decided to have an honest conversation about the future and their feelings.

  • Miha razmišlja, da bi kljub ponudbi morda ostal, če odnos z Nino pomeni več, kot si je predstavljal.

    Miha considered staying despite the job offer if the relationship with Nina meant more than he had imagined.

  • Nina dobi samozavest, da izrazi svoje želje ter začne verjeti v svojo moč in pogum.

    Nina gained the confidence to express her desires and began to believe in her strength and courage.

  • Na koncu, oba sta se odločila za skok v neznano.

    In the end, they both decided to leap into the unknown.

  • Skleneta, da se bosta pogumno srečevala z izzivi, naj bosta skupaj ali narazen.

    They concluded that they would bravely face challenges, whether together or apart.

  • Ljubezen in odnosi se lahko razvijajo, kjer koli že so.

    Love and relationships could evolve, wherever they may be.

  • Prešernov trg s snežno odejo postane njuno simbolično prizorišče novega začetka.

    Prešernov trg with its snowy blanket became their symbolic scene for a new beginning.

  • Ko se lučke zasvetijo še bolj intenzivno in diši po praznikih, oba občutita toplino, sivjo povezano prihodnost, ki jima bo morda ponudila več, kot sta pričakovala.

    As the lights shone more intensely and the scent of festivities filled the air, they both felt the warmth of a shared future, which might offer them more than they had expected.