
Snowflakes, Healing, and Hope: Ana's Journey with Jure
FluentFiction - Slovenian
Loading audio...
Snowflakes, Healing, and Hope: Ana's Journey with Jure
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
V zimski jutri je sonce komajda posijalo skozi oblake nad bolnišnico, kjer je Ana ob različnih dnevih obiskovala Jureta.
On a winter morning, the sun barely shone through the clouds above the hospital where Ana visited Jure on different days.
Bil je dan za družinski obisk v psihiatrični bolnišnici na obrobju Ljubljane.
It was a day for family visits at the psychiatric hospital on the outskirts of Ljubljana.
Snežinke so padale na zmrznjeno zemljo in Ana je s hitrimi koraki pribegnila skozi glavna vrata.
Snowflakes fell on the frozen ground, and Ana hurriedly entered through the main doors.
V psihiatričnem oddelku je vladal mir.
In the psychiatric ward, there was calm.
Bela, sterilna atmosfera je bila prežeta z vonjem po razkužilu.
The white, sterile atmosphere was filled with the smell of disinfectant.
Le občasno se je zaslišal šepet ali oddaljeni koraki po hodniku.
Only occasionally was a whisper or distant footsteps in the hallway heard.
Ana se je z nervozo sprehodila mimo sestrske postaje do sobe, kjer je bival Jure.
Ana walked nervously past the nurses' station to the room where Jure stayed.
Jure je bil videti bolje, vsaj na zunaj, a Anino srce je težilo, da ga znova vidi doma.
Jure looked better, at least outwardly, but Ana's heart longed to see him at home again.
"Jure," je tiho rekla, ko je vstopila.
"Jure," she said quietly as she entered.
Sklonila se je do brata, ki je sedel ob oknu in opazoval snežni ples.
She bent down to her brother, who was sitting by the window watching the snow dance.
"Kako se počutiš danes?"
"How do you feel today?"
"Dobro," je odgovoril, a njegov glas je bil tih.
"Good," he answered, though his voice was quiet.
Oči so se obrnile k njeni iskrenosti, vendar je bilo mogoče zaznati sledi zaskrbljenosti.
His eyes met hers with sincerity, yet traces of worry could be detected.
"Razmišljala sem," je začela Ana previdno, "mogoče bi ti kratek obisk doma pomagal.
"I was thinking," Ana began cautiously, "maybe a short visit home would help you.
Prišel bi le za konec tedna."
You could come just for the weekend."
Jure je nerodno povesil pogled.
Jure awkwardly lowered his gaze.
"Ana, tukaj se počutim varno.
"Ana, I feel safe here.
Bolnišnica mi pomaga," je priznal.
The hospital helps me," he admitted.
V njegovih besedah je bila negotovost in želja po nekem stabilnem miru, ki ga je težko našel zunaj.
His words carried uncertainty and a quest for a stable peace he found hard to achieve outside.
Ana je razumela njegov strah, ampak je želela, da ve, kako pomemben je zanj doma.
Ana understood his fear, but she wanted him to know how important he was to the family at home.
Skušala je govoriti z osebjem, vendar so bili tudi oni zadržani.
She tried talking to the staff, but they were also reserved.
Predlagali so, naj raje počaka, da bi bila njegova stabilnost trdnejša.
They suggested waiting until his stability was more solid.
Med srečanjem je Matej, eden od terapevtov, opazoval Anino trdno odločnost in Juretov strah.
During the meeting, Matej, one of the therapists, observed Ana's firm determination and Jure's fear.
"Ana," je rekel previdno, "morda bi zdaj bilo najbolje, da ga podpiraš tukaj.
"Ana," he said carefully, "perhaps the best thing now is to support him here.
Dodaten stres bi lahko napredoval njegov problem."
Additional stress could progress his problem."
Ana je razmislila.
Ana considered this.
"Jure, če želiš ostati, bom spoštovala to odločitev," je končno rekla z rahlim nasmehom.
"Jure, if you want to stay, I will respect that decision," she finally said with a slight smile.
"Samo želim si, da veš, da sem tukaj za tebe.
"I just want you to know I'm here for you.
Pogosteje te bom obiskovala, v redu?"
I'll visit more often, okay?"
Jure je z nežnostjo pokimal.
Jure nodded gently.
V tistem trenutku je Ana razumela.
At that moment, Ana understood.
Njena želja, da ga odpelje domov, je bila iskrena, vendar ni bila edina pot do izboljšanja.
Her desire to take him home was sincere, but it wasn't the only path to improvement.
Včasih je podpora potrebna točno tam, kjer si.
Sometimes support is needed right where you are.
Medtem ko je zapuščala bolnišnico, je čutila, da je našla nov način, kako znova vzpostaviti vez med njima.
As she left the hospital, she felt she had found a new way to reconnect with him.
S pogostejšimi obiski je lahko prispevala svoj del v njegovi počasni poti skozi temne predele zdravljenja.
With more frequent visits, she could contribute her part to his slow journey through the dark areas of healing.
Vedela je, da je včasih potrebno biti potrpežljiv in pustiti čas, da opravi svoje.
She knew that sometimes patience is needed to let time do its work.