
Rain on Bled: A Friendship Rekindled Amidst Adversity
FluentFiction - Slovenian
Loading audio...
Rain on Bled: A Friendship Rekindled Amidst Adversity
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Sončni žarki so se nežno odbijali od gladine jezera Bled.
The sun's rays gently reflected off the surface of jezero Bled.
Pomladni dan je obetal toploto in veselje.
A spring day promised warmth and joy.
Na obali so trije prijatelji pripravljali piknik.
On the shore, three friends were preparing a picnic.
Tomaž je razgrnil pisano odejo in se nasmehnil ob pogledu na kipljajočo vodo in mogočne Julijske Alpe v ozadju.
Tomaž spread out a colorful blanket and smiled at the sight of the rippling water and the mighty Julijske Alpe in the background.
Mateja je prinesla košaro polno sendvičev in sadja.
Mateja brought a basket full of sandwiches and fruit.
"Pomlad je tu!
"Spring is here!
Čas je za nove avanture," je rekla z iskrivim žarom v očeh.
It's time for new adventures," she said with a sparkle in her eyes.
Jure, nekoliko odsoten, je brez besed postavil hladilno torbo s pijačo.
Jure, somewhat distant, silently placed down the cooler with drinks.
Gledal je okoli sebe, misleč na delo, ki ga čaka v pisarni.
He looked around, thinking about the work waiting for him at the office.
Ko so sedli, je Tomaž začutil val nostalgije.
As they sat down, Tomaž felt a wave of nostalgia.
Spomnil se je, kako so kot otroci raziskovali gozdove in plavali v jezeru.
He remembered how, as children, they explored the woods and swam in the lake.
"Se spomnite tistega dne, ko smo lovili žabe na drugem koncu jezera?
"Do you remember the day we were catching frogs on the other side of the lake?"
" je vprašal Tomaž.
Tomaž asked.
Mateja se je zasmejala in prikimala.
Mateja laughed and nodded.
"Ja, in potem je Jure padel v vodo!
"Yes, and then Jure fell into the water!"
" Jure se je nasmehnil, čeprav se je očitno upiral.
Jure smiled, though he obviously resisted.
"Bili so to dobri časi," je priznal.
"Those were good times," he admitted.
Veselo vzdušje je kalila nekakšna napetost med Matejo in Juretom.
A kind of tension between Mateja and Jure marred the cheerful atmosphere.
Stari nesporazumi so ležali v zraku, pripravljeni, da ponovno pokvarijo dan.
Old misunderstandings lingered in the air, ready to spoil the day once more.
Tomaž, razmišljujoč o prijateljih, je sklenil, da ne bo dovolil, da nesporazumi ogrozijo njihov ponovni stik.
Tomaž, reflecting on his friends, decided he would not let misunderstandings threaten their rekindling connection.
"Zakaj se ne bi zapeljali s čolnom do otoka?
"Why don't we take a boat to the island?"
" je predlagal Tomaž.
Tomaž suggested.
Vsi so se strinjali.
Everyone agreed.
Vkrcali so se na majhen čoln in začeli veslati proti otočku s cerkvico sredi jezera.
They boarded a small boat and began rowing towards the little island with a church in the middle of the lake.
Kar naenkrat se je nebo pooblačilo, veter je potegnil in dežne kaplje so začele padati.
Suddenly, the sky clouded over, the wind picked up, and raindrops started to fall.
Nepričakovano slabo vreme jih je prisililo, da so skupaj delovali.
The unexpected bad weather forced them to work together.
Mateja je pomagala Juretu krmariti čoln, medtem ko je Tomaž veslal.
Mateja helped Jure steer the boat while Tomaž rowed.
Ko so končno prispeli do otoka, so utrujeni poiskali zavetje pod drevesi.
By the time they finally reached the island, they were exhausted and sought shelter under the trees.
V tišini so slišali le šumenje dežja.
In the silence, they only heard the sound of the rain.
Nato je Mateja pogledala Jureta.
Then Mateja looked at Jure.
"Oprosti za preteklost," je rekla iskreno.
"I'm sorry for the past," she said sincerely.
Jure je pokimal.
Jure nodded.
"Tudi jaz," je odgovoril.
"Me too," he replied.
"Pomembni ste mi, prijatelji.
"You are important to me, my friends."
"Pod krošnjami dreves so se pogovorili o preteklosti in se vsi strinjali, da prijateljstvo pomeni več kot stari prepiri.
Under the canopy of the trees, they talked about the past and all agreed that friendship means more than old quarrels.
Ko se je nevihta umirila, so se objeli in nato v tišini opazovali meglico nad jezerom.
As the storm subsided, they embraced and then quietly watched the mist over the lake.
Tomaž je začutil toplino in zadovoljstvo.
Tomaž felt warmth and satisfaction.
Prijateljstvo, ki ga je skoraj izgubil, je bilo močnejše kot prej.
The friendship he almost lost was stronger than ever.
Z nasmehom je gledal proti obali in vedel, da so povezave, ki jih ustvarimo, najdragocenejše v življenju.
With a smile, he looked towards the shore and knew that the connections we create are the most precious in life.
S prijatelji so se poslovili z obljubo, da bodo kmalu spet skupaj raziskovali prelepi Bled.
He and his friends bid farewell with a promise to soon explore beautiful Bled together again.