
From Pomegranates to Poems: How Matej Found His Muse
FluentFiction - Slovenian
Loading audio...
From Pomegranates to Poems: How Matej Found His Muse
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Matej je hodil po ljubljanski centralni tržnici.
Matej was walking through the Ljubljana central market.
Zima je bila mrzla, vendar je vzdušje na tržnici živahno.
The winter was cold, yet the atmosphere at the market was lively.
Ljudje so nosili tople plašče in se pogovarjali med seboj.
People wore warm coats and talked to each other.
Zrak je bil napolnjen z vonjem po pečenih kostanjih in klici prodajalcev, ki so ponujali najlepše sadje in zelenjavo.
The air was filled with the smell of roasted chestnuts and the calls of vendors offering the finest fruits and vegetables.
Matej je iskal nekaj posebnega.
Matej was searching for something special.
Morda navdih za svojo naslednjo umetniško delo.
Perhaps some inspiration for his next artwork.
Kot umetnik je Matej včasih občutil ustvarjalno blokado.
As an artist, Matej sometimes experienced creative block.
Danes je bil eden tistih dni, ko navdih ni hotel priti.
Today was one of those days when inspiration just wouldn't come.
Ustavil se je pri stojnici s sadjem.
He stopped at a fruit stand.
Tam sta ležala samo še dva granatna jabolka.
There were only two pomegranates left.
Bila sta polna, rdeča in zrela.
They were full, red, and ripe.
"Živijo!
"Hello!
Tudi ti si opazil granat," je slišal glas zraven sebe.
You noticed the pomegranate too," he heard a voice beside him.
Obrnil se je in tam stala Anja, mlada zgodovinarka s strastjo do slovenske kulture.
He turned and there stood Anja, a young historian with a passion for Slovenian culture.
Njen nasmeh je bil topel, njena energija pa navdihujoča.
Her smile was warm, and her energy was inspiring.
"Pozdravljena.
"Hello.
Ja, res je.
Yes, indeed.
Imam srečo, da sem ga našel," je Matej rekel, malo presenečen nad srečanjem.
I'm lucky to have found it," Matej said, a little surprised by the encounter.
Anja se je nasmehnila.
Anja smiled.
"Zdaj pa ne vem, kdo naj ga vzame.
"Now I don't know who should take it.
Morda bi ti moral, če je to zate navdih.
Maybe you should if it's an inspiration for you."
"Matej je bil tiho za trenutek, rahlo zmeden.
Matej was silent for a moment, slightly confused.
Njena odprtost in navdušenje sta ga presenetila.
Her openness and enthusiasm surprised him.
"Kaj pa ti?
"What about you?
Zakaj pa si ga želela?
Why did you want it?"
""O, granat je moj najljubši sadež.
"Oh, pomegranate is my favorite fruit.
Ampak bolj me veseli Prešeren dan.
But I'm even more excited about Prešeren Day.
Gledaš kakšne dogodke?
Are you watching any events?
Predstavljajo njegove pesmi in mnogo več.
They feature his poems and much more."
"Mateju je bila ideja nenavadna, vendar ga je Anjina energija pritegnila.
The idea was unusual to Matej, but he was drawn in by Anja's energy.
"Nisem mislil o tem.
"I hadn't thought about it.
Ampak mogoče bi poskusil.
But maybe I should try.
Moj navdih trenutno manjka.
My inspiration is lacking at the moment."
"Anja je vedela, da je to priložnost, da Mateju pokaže, kako lepo je odkriti novo.
Anja knew this was an opportunity to show Matej the beauty of discovering something new.
"Pridi z mano danes zvečer.
"Come with me this evening.
V Cankarjevem domu bo recital.
There's a recital at the Cankar Hall."
"Matej je okleval, a nato pokimal.
Matej hesitated but then nodded.
"Prav, zakaj pa ne.
"Alright, why not.
Hvala.
Thanks."
”Večer v Cankarjevem domu je bil čaroben.
The evening at the Cankar Hall was magical.
Ljudje so recitirali Prešernove pesmi z veliko strastjo.
People recited Prešeren's poems with great passion.
Barve, glasba, in navdušenje so napolnili prostor.
Colors, music, and excitement filled the space.
Matejovo srce je bilo polno in navdih je začel brbotati v njem.
Matej's heart was full, and inspiration began to bubble within him.
"To je neverjetno," je rekel Matej in pogledal Anjo.
"This is incredible," said Matej, looking at Anja.
"Tvoje navdušenje mi je resnično odprlo oči.
"Your enthusiasm truly opened my eyes."
"Anja se je nasmehnila, zadovoljna, da je Mateju pomagala.
Anja smiled, pleased to have helped Matej.
"Včasih moraš samo poskusiti nekaj novega.
"Sometimes you just have to try something new."
"Od tistega dne sta Matej in Anja skupaj odkrivala več kulturnih dogodkov po mestu.
From that day on, Matej and Anja explored more cultural events around the city together.
Njuna prijateljstvo je raslo in z njim tudi Matejev navdih.
Their friendship grew, and with it, Matej's inspiration.
Naučil se je, da je življenje polno priložnosti, če si jih le pripravljen videti.
He learned that life is full of opportunities if you're just willing to see them.
Njegova umetnost se je spet zagnala v življenje, ravno tako kot toplo prijateljstvo z Anjo.
His art came back to life, just like the warm friendship with Anja.
Matej je vedel, da so včasih tiste male priložnosti, ki jih le redko opaziš, tiste, ki spremenijo potek tvojega življenja.
Matej knew that sometimes those small opportunities, rarely noticed, are the ones that change the course of your life.